和风细雨【拼音】:hé fēng xì yǔ解释和风:指春天的风。温和的风,细小的雨。比喻方式和缓,不粗暴。出处南朝·陈·张正见《陪衡阳王游耆阇寺》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”示例正不寒不暖,~,困人天气。 ★宋·张先《八宝装》词近义词和颜悦色、温文尔雅反义词暴风骤雨、咄咄逼人语法作主语、宾语、定语;指人的态度英文like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way日文やり方が和(なご)やかである法文procéder avec douceur et ménagement德文sanfte Brise und feiner Regen 俄文мягкий ветерóк и мéлкий дóждик
成语“和风细雨”源自中国古典文学,字面意思为温和的风与细密的雨,常用来形容自然界的柔和景象。其最早的文献记载可追溯至唐代诗人杜甫的诗句,如“细雨鱼儿出,微风燕子斜”,虽未直接使用该成语,但已捕捉了其意境。宋代以后,“和风细雨”逐渐固定为成语,常见于诗词和散文之中,用以描绘春日或初夏时节的宜人天气,象征着自然界的和谐与生机。 在语义上,“和风细雨”不仅描述自然现象,更被引申为比喻性的表达。它常指待人处事的方式温和、不粗暴,强调以耐心细致的态度处理问题或沟通。例如,在教育或劝导他人时,采用“和风细雨”般的方法,往往比严厉批评更能深入人心。这种用法体现了中国传统文化中崇尚“以柔克刚”的哲学思想,与道家“柔弱胜刚强”的理念相契合,强调潜移默化的力量。 从文化内涵来看,“和风细雨”反映了中华民族对和谐与平衡的追求。在中国农耕文明中,适度的风雨被视为丰收的前提,因此这一成语也暗含了对“适度”与“时机”的重视。此外,它与“狂风暴雨”形成鲜明对比,后者常象征冲突或激烈变革,而“和风细雨”则代表渐进、稳妥的转变。这种对比在文学作品中常被用来烘托氛围或塑造人物性格,例如描写智者从容不迫的处事风格。 在现代汉语中,“和风细雨”的应用场景十分广泛。它既可用于形容实际天气,如“春天的江南常是和风细雨”,也可用于社会语境,如“领导以和风细雨的方式化解了矛盾”。在政治或社会讨论中,该成语常被倡导为一种理想的沟通模式,以避免对立并促进共识。同时,它也与“润物细无声”等成语相辅相成,共同强调细微持久的影响力。 总之,“和风细雨”作为一个历史悠久且内涵丰富的成语,不仅描绘了自然之美,更承载了深刻的人文智慧。它提醒人们,在快节奏的现代生活中,温和与耐心仍是解决问题的重要品质。这一成语的持久生命力,正源于其跨越时空的普适价值——无论时代如何变迁,对和谐与柔性的追求始终是人类社会的共同向往。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号