判然不同【拼音】:pàn rán bù tóng解释判:显然的区别。区分的清清楚楚,完全不一样。出处宋·朱熹《朱子语类》卷二十:“若不先见得此人,由心术上言仁,与事物上言仁,判然不同了。”示例比五代之君,~。 ★明·罗贯中《风云会》第二折近义词反义词语法
成语“判然不同”意指两种或多种事物之间界限分明、差异显著,毫无混淆之处。这一表述强调对比的鲜明性和区分度,常用于描述观点、风格、性质等方面的根本性差异。“判”字本义为分开、辨别,引申为清晰可辨;“然”为词尾,表示状态;“不同”则直指相异之处,三者结合强化了区别的绝对性。从语义上看,“判然不同”比“略有不同”“大同小异”等词语的程度更深,凸显出本质上的对立或迥异。 该成语的起源可追溯至古代文献,其结构与古汉语中常见的四字格成语一致,体现了汉语表达的凝练与形象。在历代典籍中,类似表述多用于学术辨析、事物比较或人情描绘。例如,在论述不同思想流派时,可用“判然不同”强调其核心主张的差异;在对比艺术作品风格时,则突出其独创性与独特性。成语的长期沿用,反映了人们对事物差异性的深刻观察和精确概括,成为汉语中不可或缺的对比表达工具。 在现代汉语中,“判然不同”的应用场景十分广泛。在学术领域,它可以描述理论体系的根本分歧,如“这两种研究方法的理论基础判然不同”;在文化评论中,可用于对比不同时代的审美倾向,如“古典与现代的审美观判然不同”;在日常生活中,也能形容个人选择或态度的鲜明对比,如“他们两人的处事方式判然不同”。这一成语不仅承载了信息传递功能,更赋予表达以文雅和力度,使差异的强调更具权威感和说服力。 从语言学角度看,“判然不同”体现了汉语成语的对称美和意境深化特点。其结构稳固,不易拆分或替换,符合成语的固定性特征。同时,成语中的“判然”一词本身带有文言色彩,但与“不同”这一白话常用词结合,形成了文白相融的表达效果,既保持庄重感,又不失通俗性。这种结合使成语能够跨越书面语与口语的界限,适应多样化的交流需求。 总之,“判然不同”作为一个经典成语,不仅丰富了汉语的对比表达体系,也折射出中国文化中对辨析与鉴别的重视。它在准确传递差异信息的同时,承载着语言的历史积淀与审美价值。正确理解和运用这一成语,有助于提升表达的精确度和文化内涵,促进思想与信息的清晰传达。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号