【成语】:意望已过【拼音】:yi wang yi guo解释已经超出了原先的愿望。
“意望已过”并非一个在现代汉语中广泛流传或使用的标准成语,其来源和确切含义在主流成语词典中亦未见明确记载。从字面结构分析,该词组由“意望”与“已过”两部分构成。“意望”一词,古已有之,可理解为心意、愿望或期许,有时亦指内心的抱负与想望。而“已过”则表示已经过去、成为过往。若将两者结合,其最直接的字面解释便是“心中的愿望或期许已经过去”,通常引申为个人的抱负或期望已经实现,或者更常指当初的雄心壮志因时过境迁而消逝,不再存有当初那般强烈的念想。 尽管该词组未被收录于经典成语之列,但其表达的内涵在中文语境中并非无迹可寻。它所传递的,是一种关于愿望、时间与心境变迁的感慨。这种感慨常见于古典诗文与人生体悟之中。例如,当一个人历经世事沉浮,回首往事,发觉年轻时的宏伟抱负或因现实制约未能达成,或因自身成长而改变了追求,此时便易生出“意望已过”之叹。它描述的是一种心理状态:曾经的渴望,无论是已经满足,还是主动放下,都已成为过去式,不再对当下构成驱动力或困扰,其中往往夹杂着一丝豁达、释然,或淡淡的惆怅。 从文化心理层面探究,“意望已过”的现象与中国传统思想中“知足常乐”、“与时俱化”的观念有暗合之处。儒家强调“修身”与经世致用,但同时也认可“穷则独善其身”的进退之道;道家思想则更崇尚自然无为,反对固执强求。当个人的“意望”与时代命运、现实条件产生巨大冲突时,对其“已过”状态的承认与接纳,有时并非完全的消极放弃,而可能是一种审时度势后的智慧选择,是心灵与世界达成的一种和解。它不同于“壮志未酬”的悲愤,也不同于“心如死灰”的绝望,更多是一种平和的、对人生阶段性的认知与接受。 在语言的实际使用上,若需表达类似含义,人们更常选用“时过境迁”、“壮志已酬”或“心灰意冷”等意义更为明确、公认的成语。因此,“意望已过”这一表述本身,或许可被视为一个具有一定描述性、但尚未固化定型为成语的词组。它的价值在于其精准地捕捉了人类一种共通的、微妙的情感体验——即对过往愿望的回顾与告别。这种体验跨越时代与文化,是每个人在生命旅程中都可能遭遇的心灵节点。 综上所述,“意望已过”虽非标准成语,但其词意清晰,富有哲理色彩,生动地描绘了个人愿望随生命历程演化、沉淀乃至终结的心理图景。它提醒我们,愿望如同生命中的过客,有的如期抵达,有的悄然远去,而认识并接纳这种“已过”,或许是成熟心智的一部分,亦是我们理解自身与过往关系的一扇窗口。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号