变脸变色【拼音】:biàn liǎn biàn sè解释因内心惊、惧、急、怒而改变面色。出处《小说选刊》1981年第9期:“那知李尚尚一听,就变脸变色地发起脾气来。”示例近义词变颜变色反义词面不改色语法作宾语、定语、状语;用于心情紧张的场合英文change one's countenance
“变脸变色”是一个汉语成语,其核心含义指因外界刺激或内心情绪波动而导致面部表情和脸色发生突然而明显的变化。这一成语生动描绘了人在特定情境下无法掩饰的情绪外露,通常带有贬义色彩,暗示当事人内心惊慌、恐惧、愤怒或尴尬等强烈情感,以致于外在神态失去控制。从构词来看,“变脸”与“变色”形成同义叠加,强化了变化之迅速与剧烈,类似于日常生活中所说的“脸色大变”。 该成语的出处可以追溯到中国古代文学与戏曲传统。一方面,它与中国传统戏剧——尤其是川剧中的“变脸”绝技存在文化关联。川剧变脸通过瞬息间变换面具颜色与图案来表现人物内心剧烈转折或神秘力量,虽为艺术表演,但其“瞬间改变外观”的核心意象与成语的精神相通。另一方面,成语更早源于古代文献中对人神态突变的描述。例如,在《史记》《左传》等典籍中,不乏对人物“色变”“勃然变色”的记载,生动刻画出古人在面对威胁、震惊或羞愧时的反应,这些描述逐渐凝练为“变脸变色”这一固定表达。 在使用语境上,“变脸变色”多用于形容人在遭遇突发事件、受到指责威胁、或秘密被揭穿时惊慌失措的模样。例如,当一个人听到坏消息时“顿时变脸变色”,或是在被当众质问时“不由得变脸变色”,都形象传递出其内心的慌乱与不安。成语强调的是一种被动的、往往由负面情绪驱动的外在表现,与“面不改色”“泰然自若”等表示镇定的成语形成鲜明对比。它有时也用于描述人因极度愤怒而脸色铁青或涨红的情景,但核心始终围绕情绪失控导致的外在变化。 从文化心理角度分析,“变脸变色”反映了中国传统文化中对情绪控制与仪态修养的重视。儒家思想强调“喜怒不形于色”,将情绪管理视为君子修养的重要部分。因此,轻易“变脸变色”常被视为缺乏涵养、心智不成熟或心中有鬼的表现。这一成语背后,也暗含了东方文化中“观色识人”的智慧——通过观察对方面色变化来推测其内心活动,体现了非语言交际在人际互动中的重要性。 在现代汉语中,“变脸变色”的使用依然活跃,常见于文学描写、日常口语及新闻报道中。它不仅用于描述个人瞬间的情绪反应,有时也被引申用于形容局势、氛围或态度的突然转变,但此用法相对较少。值得注意的是,随着语言发展,“变脸”一词在某些语境下也可单独使用,且可能带有态度反复、立场突变之意,与“变脸变色”侧重生理情绪反应的原意略有区别。总体而言,这一成语以其生动的形象性和丰富的文化内涵,持续为汉语表达注入鲜活的表现力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号