独守空房【拼音】:dú shǒu kōng fáng解释妇女没有丈夫陪伴。出处《古诗十九首》之二:“荡子行不归,空床难独守。”示例那玉英姐姐即使逃得过,也不免一生~。 ★清·李汝珍《镜花缘》第八十一回近义词反义词同床共枕语法作谓语、定语;用于女性
“独守空房”是一个汉语成语,读音为dú shǒu kōng fáng,其核心含义常指女子独自留守在空荡的居室中,形容孤独寂寞,特别是因配偶长期外出或离世而承受的冷清与思念之苦。这一成语带有鲜明的历史与文化印记,其情感基调是哀婉、凄清与无奈的,生动勾勒出传统社会中特定女性群体的生存与心理状态。 从语义构成来看,“独守”强调了形单影只、无人相伴的处境,“空房”则渲染了居所空旷、缺乏温暖人气的物理环境,两者结合,极具画面感地传递出一种被寂静和空虚所包围的孤独感。这一成语的使用对象最初多指已婚妇女,其丈夫因服役、经商、求学或宦游等原因远离家乡,使得妻子不得不长期在家中度日如年地等待。在古代诗词歌赋中,它是表达闺怨、相思主题的经典意象。 该成语的生成与流传,深深植根于中国古代的社会结构与家庭伦理。在“男主外,女主内”的传统模式下,男性常外出谋取功名或生计,女性则被期望留守家庭,操持家务、侍奉公婆。这种社会分工固然有其历史成因,但也造就了无数女性情感世界的孤寂。“独守空房”便是这种普遍社会现象的高度凝练,它不仅是个人命运的叹息,也是一个时代性别角色与家庭模式的缩影。 在文学作品中,“独守空房”的意象被反复吟咏,赋予了丰富的艺术感染力。从《诗经》中的“君子于役,如之何勿思”,到唐代诗人笔下的“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”,再到古典小说戏曲中无数思妇的形象,都在不同层面诠释着这一境遇。它使得抽象的情感变得具体可感,引发读者对离别、时光流逝和人生无奈的深切共鸣。 随着时代变迁,成语“独守空房”的适用语境也有所扩展。在现代用语中,它虽仍常用于形容配偶分离下的孤独,但性别指向已不绝对,有时也可用于形容男性或泛指任何人在亲密关系缺失下独居的寂寞状态。然而,其核心的“孤独留守”之意始终保持不变。它提醒人们关注情感陪伴的重要性,也折射出人类对亲密关系与家庭温暖的永恒渴望。 综上所述,“独守空房”不仅仅是一个描述状态的词语,更是一个承载着深厚历史情感与文化记忆的符号。它让我们窥见过去特定人群的生活境遇,体会那份穿越时空的孤寂与等待,并在理解中,更加珍视当下相聚的温暖与可贵。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号