之乎也者【拼音】:zhī hū yě zhě解释这四个字都是文言虚词,讽刺人说话喜欢咬文嚼字。也形容半文不白的话或文章。出处唐·卢言《卢氏杂说》:“公何会,岂是助语,共之乎者也何别?”示例见了王德、王仁,~了一顿,便叫过几个管事家人来吩咐。(清·吴敬梓《儒林外史》第六回)近义词反义词语法
“之乎也者”是我国古代汉语中一组极为常见的文言虚词,它们本身并不具备具体的实义,却在句子中承担着重要的语法和语气功能。这四字连用,早已超越了单纯的词汇范畴,凝结为一种独特的文化符号,用以泛指文言文或古代文人那种特有的言说方式、文章风格乃至思想气质。从构词上看,它并非一个典故性的成语,而是由四个高频虚词并列组成,这种独特的构成方式本身就凸显了文言文的典型特征。 在语法层面,“之”、“乎”、“也”、“者”各有其职。“之”常作助词,相当于现代汉语的“的”,或作为代词、用于取消句子独立性;“乎”主要用于句末表示疑问或感叹语气,相当于“吗”、“呢”;“也”常用于句末表示判断、肯定或陈述语气;“者”则多用作代词,指代“……的人/事物”,或表示提顿。当它们频繁地出现在文章中时,便构成了文言文那种节奏分明、逻辑严谨、意蕴深长的独特语感,成为区别于白话口语的显著标志。 因此,当人们用“之乎也者”来形容言语或文章时,往往带有特定的情感色彩。一方面,它可以中性或褒义地指代典雅的文言文本身、传统的学问或文人雅士的谈吐,例如“满口之乎者也”形容人学识渊博、引经据典。但另一方面,尤其在现当代语境中,它更常含戏谑或批评之意,用以讽刺那些脱离现实生活、咬文嚼字、卖弄学问或迂腐不通世务的言语行为。鲁迅先生在《孔乙己》中塑造的经典形象,其口中不绝的“之乎者也”,正是这种脱离民众、僵化守旧的文化象征,赋予了这个词组深刻的时代批判意味。 从文化史的角度审视,“之乎也者”堪称中国传统知识分子语言与思维模式的微缩景观。它们支撑起了延续两千多年的文言文体系,而这一体系不仅是书写工具,更是承载儒家经典、历史典籍、文学创作的核心载体,塑造了古代士大夫的思维逻辑与表达范式。透过这寥寥四字,我们可以窥见一个建立在书面雅言基础上的文化共同体的运作密码。 综上所述,“之乎也者”远不止是几个语法词。它是一个意蕴丰富的文化成语,既精准概括了文言文的形式特质,也生动映射了社会对文人习气的复杂态度。它像一把钥匙,帮助我们理解古典文本的构造,同时也像一面镜子,映照出语言、权力与社会变迁之间的互动关系。在倡导白话文、推动语言大众化一个多世纪后的今天,回望“之乎也者”,我们更能体会这场深刻语言变革的历史意义所在。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号