雷击墙压【拼音】:léi jī qiáng yā解释形容来势猛烈。出处汉·韩婴《韩诗外传》卷六:“其刑罚繁而信,其诛杀猛而必,闇然如雷击之,如墙压之。”示例近义词反义词语法
成语“雷击墙压”是一个较为罕见的汉语成语,其字面意思为“遭受雷击和墙壁倒塌的压迫”,常用来形容人或事物遭遇突如其来的、极其严重的双重打击或灾难。这一成语蕴含了强烈的悲剧色彩和命运无常的意味,通常用以描绘那些在短时间内接连遭受重大不幸的情境,强调打击的猛烈性与不可抗拒性。从文化渊源上看,该成语融合了自然力量(雷击)与人造环境的灾祸(墙压),体现了古人对于天灾人祸并至的恐惧与无奈,反映出传统思维中对于命运多舛的深刻认知。 在历史文献与文学作品中,“雷击墙压”的使用并不广泛,但其意象常散见于古典小说、笔记或史传之中,用以渲染人物命运的曲折与残酷。例如,在描述某个家族或人物接连遭遇重大变故时,作者可能借助这一成语来增强叙事的冲击力。从象征层面分析,“雷”在古代文化中常代表上天的惩罚或警示,而“墙”则象征稳固的人世结构或庇护;两者同时崩塌,暗示着个体在自然与社会的双重压力下陷入绝境,带有浓厚的宿命论色彩。这种意象组合也体现了中国文化中“祸不单行”的普遍观念,即灾难往往接踵而至,使人难以喘息。 从应用语境来看,“雷击墙压”多用于书面语或文学性较强的表达中,在日常口语中较为少见。它适合描述那些不仅严重且具有叠加性的事态,如企业同时面临法律诉讼与市场崩溃,或个人在健康危机之际又遭遇家庭变故。使用这一成语时,往往带有强烈的修辞效果,能生动传达出局势的严峻性与受害者的无助感。但需注意,由于其含义沉重,通常不适用于轻描淡写的场合,而多出现在历史评述、文学创作或对重大事件的形容中。 与“雷击墙压”意义相近的成语包括“雪上加霜”“祸不单行”“屋漏偏逢连夜雨”等,这些成语都强调了厄运的连续性与加剧性。然而,“雷击墙压”的特异之处在于其意象更为具象且猛烈,突显了打击的瞬间性与毁灭性,而不仅仅是困难的叠加。相比之下,“雪上加霜”更偏重于原有困境上增添新问题,语气稍轻;“祸不单行”则侧重于灾祸的接连发生,但未必强调其同时性。因此,“雷击墙压”在语义上更接近“灭顶之灾”,但后者更侧重于结果的彻底性,而前者更注重过程的双重打击特征。 总体而言,成语“雷击墙压”是一个富有画面感和情感张力的表达,它凝聚了古人对于命运无常的深刻观察,以简练的语言勾勒出人生中可能遭遇的极端困境。尽管在现代汉语中使用频率不高,但其独特的意象与沉重的内涵,仍使其在特定语境中具有不可替代的表现力。通过对这一成语的解读,我们不仅能领略汉语的丰富性,也能感受到传统文化中对灾难与命运的复杂思考,从而更深刻地理解语言背后的人文精神。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号