黑查查 > 调朱傅粉 的意思

调朱傅粉


调朱傅粉【拼音】:tiáo zhū fù fěn解释调弄、涂抹脂粉。比喻刻意修饰。出处裘廷梁《伦白话为维新之本》:“此外汗牛充栋,效颦以为工,学步以为巧,调朱傅粉以为妍,使以白话译之,外美既去,陋质悉呈,好古之士,将骇而走耳。”示例近义词调朱弄粉反义词语法作谓语、宾语、定语;用于修饰

“调朱傅粉”是一个源自中国古代的成语,读音为“tiáo zhū fù fěn”。这个成语形象地描绘了古代女性或戏剧演员化妆时的具体动作:“调朱”指的是调和红色的胭脂或朱砂,“傅粉”则指在脸上涂抹白色的铅粉或妆粉。从字面意义上看,它直指化妆打扮的行为,特别是指女性为修饰容貌而进行的精心装扮。这一行为在古代社会生活中十分常见,尤其是在贵族女性或戏曲表演领域,化妆不仅是日常礼仪的一部分,也是艺术表现的重要手段。

在更深层的文化寓意上,“调朱傅粉”常常被用来比喻对事物进行外在的修饰或美化,有时带有一定的贬义色彩。它暗示了过度注重表面形式,而可能忽略了内在本质或真实内容。例如,在文学批评或社会评论中,人们会用这个成语来形容那些辞藻华丽却内容空洞的文章,或者指那些只讲究外表光鲜而缺乏实质内涵的人或事。这种用法反映了中国传统文化中强调“文质彬彬”、“内外兼修”的价值观念,即认为真正的美应当由内而外,而非仅仅依靠外在装饰。

从历史源流来看,“调朱傅粉”的意象早在古代文学作品中就已出现。例如,在南北朝时期的诗歌或唐宋的诗词中,常能见到对女性“敷粉施朱”的描写,这些描写最初多是对日常生活场景的客观记述。随着语言的发展,这一短语逐渐固化并抽象为成语,其比喻义也日益凸显。它与中国戏曲文化的发展也密切相关,尤其是京剧等传统戏剧中,演员通过“调朱傅粉”来完成角色的面部造型,这种艺术化的装扮本身就成为了一种文化符号,进一步丰富了成语的内涵。

在现代汉语的使用中,“调朱傅粉”依然保持着一定的活力。尽管日常生活中直接的化妆行为已很少用此成语描述,但其比喻义在书面语和评论性语言中仍被广泛运用。例如,在批评某些商业广告过度包装产品,或指责某些社交媒体内容虚伪做作时,都可能用到这个成语。它提醒人们,在追求形式美的同时,不应忽视事物的真实性与本质价值。与“涂脂抹粉”、“乔装打扮”等成语含义相近,但“调朱傅粉”更侧重于化妆这一具体行为的古典意象,因而带有更浓厚的文化韵味和历史积淀。

总体而言,“调朱傅粉”不仅是一个描述古代化妆术的生动成语,更是承载了中国传统文化中对“真与美”、“形与质”关系的深刻思考。它从具体的生活场景出发,升华为了一个具有哲学意味的表达,提醒着人们在纷繁复杂的世界中,既要欣赏外在的美,更要洞察和珍视内在的真实。作为汉语词汇宝库中的一员,这个成语以其独特的形象性和丰富的寓意,继续在语言交流中发挥着独特的作用。

相关链接


书籍推荐

热搜词推荐

何绍基写意画环境设计画集武侠骨架鲁滨逊文化史月亮人像对联水井画法毛姆布鲁塞尔六种晨钟暮鼓盛典体育载体地下质感影评人音阶梅尔近现代表演艺术呼吸用水斯特原书就可

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号