不明不白【拼音】:bù míng bù bái解释指说话含含糊糊,很不清楚。也形容行为暧昧。出处元·无名氏《连环计》第四折:“怎么不明不白,着他父子每胡厮闹了一夜。”示例薛婆当时满脸堆下笑来,便道:“大官人休得错怪。老身一生不曾要别人一厘一毫~的钱财。” ★明·冯梦龙《古今小说》卷一近义词模糊不清、无缘无故反义词一清二楚歇后语隔门看月;黑纸糊灯笼语法作谓语、定语、状语;形容说话含糊不清英文for no clear reason whatever日文明白(めいはく)でない
成语“不明不白”通常指事情的原委、缘由或真相模糊不清,难以理解或解释。它由两个否定词“不”与形容词“明”、“白”构成,其中“明”与“白”均含有清晰、明白之意,双重否定强化了模糊、暧昧的状态。这一表述生动地描绘了当人们面对复杂情境、含糊说辞或隐秘事件时,所产生的那种困惑与不确定感。在日常使用中,它既可形容具体事件的真相未明,也可指人际交往中态度或意图的暧昧不清,甚至引申为对某些不合理、不公正现象的隐晦指责。 从语义演变来看,“不明不白”的构成体现了汉语成语中常见的重叠强调手法。类似结构如“不清不楚”、“不干不净”等,均通过否定一对近义词来加强语意。其最早可追溯至古代白话文学作品,在明清小说中尤为常见,常被用于描述冤案、误会或阴谋情节,烘托悬疑氛围。例如,在《红楼梦》等经典中,人物对话里便偶见此类用法,用以表达对事件原委的质疑或对他人动机的猜忌。这一成语历经长期使用,其核心意义保持稳定,始终围绕着“模糊难辨”这一核心概念展开。 在文化内涵上,“不明不白”折射了中国传统社会中对“清晰明了”的价值追求。儒家文化强调“正名”,讲究言行一致、事理分明;而道家虽言“大道至简”,亦重视对本质的洞察。因此,当事物处于“不明不白”状态时,往往暗含消极评价,暗示着某种不合规范或值得警惕的情形。在古代司法语境中,它可能指向冤屈未雪;在道德讨论中,则可指代动机不纯或行为暧昧。这种价值倾向使得该成语在批评或质疑场合中被频繁使用,带有一定的警示意味。 在现代汉语应用中,“不明不白”的适用范围进一步扩展。它既可用于日常口语,如“这件事不能就这样不明不白地算了”,表达对问题必须追究清楚的决心;也常见于新闻报道或评论中,批评某些机构处理过程缺乏透明度。此外,在文学创作中,作家仍借助这一成语营造悬念或刻画人物心理的迷惘。值得注意的是,随着网络语言发展,有时它也被略带幽默地用于描述某些难以解释的巧合或现象,但核心语义未发生根本改变。 总之,“不明不白”作为一个历史悠久的汉语成语,以其简洁凝练的形式,准确捕捉了人类面对模糊情境时的普遍心理体验。它不仅在语言表达上提供了描述不确定性的有效工具,更承载着文化中对明晰与真相的追求。通过这一成语,我们可以窥见汉语如何以精妙方式编码复杂概念,以及语言使用背后深刻的社会心理与文化价值取向。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号