鹄形菜色【拼音】:hú xíng cài sè解释形容面黄肌瘦的样子。出处明卢象昇《经理崇祯十一年屯政疏》:“塞上孑遗,鹄形菜色,相从沟壑者亦比比也。”示例有些人衣衫褴褛,~,像叫化子一样。 ★陈残云《山谷风烟》第二三章。近义词面黄肌瘦反义词语法作谓语、定语;指人的脸色
成语“鹄形菜色”是一个较为古雅且形象生动的汉语词汇,它由两个并列的词语组合而成:“鹄形”与“菜色”。这个成语并非现代汉语中的高频词汇,但在古典文献和文学作品中时有出现,用以描绘一种极度贫困、饥饿或憔悴不堪的生存状态。从字面意思来看,“鹄形”指的是像天鹅(鹄)一样瘦削的形体,天鹅颈长而体瘦,古人常以此比喻人因饥饿或疾病而骨瘦如柴;“菜色”则指面黄肌瘦、脸色如同菜叶般泛青或苍黄,是长期营养不良的典型外貌特征。两者结合,便构成了一幅身心饱受困苦摧残的人物画像。 追溯其历史渊源,“鹄形菜色”的意象早在古代典籍中便已萌芽。例如,《庄子·外物》中有“枯槁之士”的描述,虽未直接使用该词,但已蕴含类似精神与肉体的枯竭状态。至明清时期,这一成语在小说、笔记中运用渐多,常被文人用来刻画灾荒战乱中百姓的悲惨境遇,或寒门士子苦读时的清贫形象。它不仅仅是对外貌的描写,更深层地折射出社会动荡、民生多艰的时代背景,承载着浓厚的悲悯情怀。 从文化内涵分析,“鹄形菜色”超越了单纯的生理描述,成为了一种文化符号。在中国传统观念中,“形”与“色”不仅是健康状态的反映,也与人的精神气韵息息相关。成语以“鹄”之清瘦和“菜”之黯淡为喻,既传达了物质匮乏的残酷现实,也暗示了生命力的萎靡与尊严的受损。它与“面黄肌瘦”“骨瘦如柴”等词义相近,但更具文学色彩,往往用于书面语或较严肃的叙述中,以增强表达的感染力与画面感。 在实际运用中,“鹄形菜色”多见于历史记述或文学创作。例如,在描写古代灾年流民时,作者可能会写道:“沿途所见,皆鹄形菜色之民,奄奄待毙。” 这种用法不仅生动再现了历史场景,也唤起读者对苦难的共情。然而,在现代日常对话里,该成语已较少使用,多被更直白的表述所取代,但其凝练典雅的特质,仍使其在特定文体中保有生命力。 综上所述,“鹄形菜色”是一个凝聚了视觉意象与人文关怀的成语。它像一面历史的镜子,映照出旧时代底层民众的生存艰辛,也体现了汉语以具象喻抽象的表达智慧。尽管今天的社会已远离普遍饥馑,但这个词汇依然值得我们铭记,它不仅是对过往苦难的见证,也提醒着人们珍惜当下,关怀那些仍在与贫困抗争的个体。在语言的长河中,这样的成语如同斑驳的碑文,记录着民族的集体记忆与情感温度。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号