言外之意【拼音】:yán wài zhī yì解释指有这个意思,但没有在话里明说出来。出处宋·欧阳修《六一诗话》:“必能状难写之景,如在目前,含不尽之意,见于言外,然后为至矣。”宋·叶梦得《石林诗话》:“七言难于气象雄浑,句中有力而纡余,不失言外之意。”示例间有一二不尽之言,~,以少少许胜多多许者,是他一枝一节好处。 ★清·郑燮《潍县署中与舍弟第五书》近义词弦外之音、意在言外、音在言外反义词一针见血、一语道破、直截了当语法作主语、宾语;同“弦外之音”英文implication 法文sous-entendus
“言外之意”是一个常用的汉语成语,源自中国古代文论和语言哲学,意指话语或文字表面意思之外所隐含的深层含义或未直接表达的情感、意图。它反映了汉语表达中注重含蓄、委婉的特点,强调在有限的言辞之外,蕴含着无限的情思与哲理。这一概念最早可追溯至南朝文学理论家刘勰的《文心雕龙》,其中提及“隐也者,文外之重旨者也”,初步阐述了文字之外另有深意的思想。至唐代,司空图在《二十四诗品》中进一步提出“象外之象,景外之景”,强调艺术创作应追求超越形式的意境,为“言外之意”提供了美学基础。宋代文人如苏轼、严羽等人,在诗词评论中常倡导“言有尽而意无穷”,使得这一理念逐渐成熟并固化成语,成为中国文化中理解语言与表达的重要范畴。 从语言学角度看,“言外之意”涉及语用学中的隐含意义,即说话者通过语境、语调或文化共识传递的潜在信息,而非字面直接表述的内容。例如,在日常交流中,当一个人说“天气真冷”,其言外之意可能是暗示关闭窗户或增添衣物,而非单纯描述气候。在文学作品中,这种表达方式尤为常见,诗人往往借助意象、象征或留白手法,让读者自行领悟文字背后的情感与思想,如李商隐诗句“春蚕到死丝方尽”,表面写蚕的生命历程,实则隐喻至死不渝的爱情。这种表达不仅增强了语言的张力,也赋予作品更丰富的阐释空间,体现了东方文化中“意在言先,神在形外”的审美追求。 在社会交往中,“言外之意”常被视为一种重要的沟通技巧,尤其在注重人情与面子的中国文化语境里。人们通过委婉、间接的表达来维持和谐,避免冲突或直白带来的尴尬。例如,拒绝他人请求时,说“我再考虑一下”,往往言外之意是婉拒;评价事物时,“还不错”可能隐含并不满意的态度。这种表达方式要求听者具备一定的语境理解能力和文化敏感度,否则容易造成误解。然而,过度依赖言外之意也可能导致沟通效率降低,甚至引发猜疑,因此在跨文化交流或正式场合中,需平衡含蓄与直白的表达方式。 “言外之意”不仅是一种语言现象,更深深植根于中国哲学思想。道家强调“道可道,非常道”,认为终极真理难以用语言完全捕捉;禅宗主张“不立文字,教外别传”,推崇超越言语的顿悟。这些思想都强化了语言有限而意义无限的理念,使得“言外之意”成为连接有限表达与无限内涵的桥梁。直至今日,这一成语仍广泛应用于文学批评、日常对话及艺术鉴赏中,提醒人们关注语言之外的情感波澜与智慧闪光。它既是中华文化含蓄美的缩影,也是人类沟通中共通的深层心理的体现,彰显了语言作为载体所能承载的丰富可能性。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号