黑查查 > 好说歹说 的意思

好说歹说


好说歹说【拼音】:hǎo shuō dǎi shuō解释形容用各种理由或方式请求或劝说。出处清·李宝嘉《文明小史》第三回:“掌柜的便同他们好说歹说,说我们都是乡邻,你们也犯不着来害我。”示例对这种人~都没有用的。近义词反义词语法作谓语、定语;指多方劝说英文try every possible way to persuade somebody

“好说歹说”是一个在日常生活中使用频率较高的汉语成语,它形象地描绘了为了达到某个目的,费尽口舌、用尽各种方式进行劝说或交涉的情景。这个成语由“好说”与“歹说”两个部分并列构成。“好说”通常指用温和、客气、讲道理的方式沟通;而“歹说”则意味着用强硬、责备甚至略带威胁的口吻进行说服。两者结合,生动地体现了劝说者软硬兼施、不厌其烦地尝试各种说辞的状态,往往带有一种无奈或费力的意味。

从语义内涵来看,“好说歹说”的核心在于强调劝说过程的艰辛与反复。它并不特指劝说最终是否成功,而是着重描述为了说服对方所付出的巨大努力。使用者通常借此表达自己或他人曾经历一段艰难的交涉过程,例如父母为了让孩子完成作业而“好说歹说”,或是朋友之间为了调解矛盾而“好说歹说”。这个成语带有一定的口语色彩,多用于非正式的叙述场合,能够让听者立刻感受到其中蕴含的曲折与不易。

在语法功能上,“好说歹说”常在句中作状语,修饰表示劝说、请求等行为的动词。其典型的使用结构为“经过/经过一番好说歹说,终于……”,用以引出一个经过艰难沟通后才达成的结果。例如:“经过我好说歹说,他才勉强同意参加这次活动。” 这种用法清晰地展现了从努力劝说到最终结果的因果关系,使叙述更加生动具体。

该成语的形成与发展,深深植根于中国传统的语言习惯与交际文化。汉语中存在大量通过反义或对举词素构成的成语,如“东奔西走”、“前因后果”等,“好说歹说”正是这一构词法的典型体现,通过“好”与“歹”这一对反义词的对比,强化了语意的表现力。它反映了人际交往中,为达成共识或说服他人,人们常常需要灵活变换说话策略的现实,是中国语言对复杂沟通艺术的一种精炼概括。

在实际运用中,“好说歹说”与“苦口婆心”、“费尽唇舌”等成语含义有相近之处,但侧重点略有不同。“苦口婆心”更强调劝说的善意与耐心,多用于长辈或关切者的劝导;“费尽唇舌”则更直接强调口舌之劳;而“好说歹说”则特别突出了“好”(温和)与“歹”(强硬)两种方式的交替使用,更具画面感和过程性。在使用时需注意语境,它通常适用于描述较为具体、个人化的劝说场景,而非正式、严肃的谈判或辩论。

总之,“好说歹说”是一个极具表现力的成语,它以简洁的形式,承载了丰富的交际文化内涵。它不仅是汉语词汇宝库中的一个生动符号,也折射出人与人之间沟通的常见模式与其中蕴含的智慧与韧性。理解和准确运用这个成语,有助于我们更细腻地表达生活经验,更深刻地体会汉语的独特魅力。

相关链接


书籍推荐

热搜词推荐

造像范式有理想新手定律草书巨人权力纸质心理屏幕上荒岛英国上下册布朗学界原画自由革命者美味电视视觉便士我见汉英文本更能春秋唱片宁静建筑工程学院幼儿园

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号