出丑狼籍【拼音】:chū chǒu láng jí解释出丑:丢脸。丢脸丢得不成样子。出处《后西游记》第二十五回:“你这些无情没福的和尚,我也没功夫出丑狼籍与你打官司,待几日饿死了,出我这口恶气罢。”示例近义词反义词语法
“出丑狼籍”这一表述并非汉语中的标准成语,其含义与常见成语“声名狼藉”有相似之处,但更侧重于形容当众出丑、颜面扫地的狼狈状态。它可能是在语言使用中,由“出丑”与“狼籍”(常写作“狼藉”)两个词语组合、演化而来的一个习惯说法。“出丑”意指在公开场合显露丑态,丢失颜面;“狼籍”或“狼藉”则形容杂乱不堪、破败散乱的样子,如同被狼践踏过的草垫一般。二者结合,生动地描绘了一个人不仅当众丢脸,而且处境混乱、难以收拾的窘迫景象。 从语义层面分析,“出丑狼籍”的核心在于强调丑态的公开展示及其引发的混乱后果。它不像“声名狼藉”那样侧重于长期累积的名誉败坏,而是更聚焦于某个具体事件或场合中,当事人因言行失当、准备不足或突发意外,导致自身陷入极其尴尬、混乱的境地,形象受损,旁观者亦觉其不堪。这种状态往往伴随着现场的骚动、他人的嘲笑或非议,以及当事人自身的慌乱与无措。 在文化心理上,这一表述反映了中国传统文化中对“面子”与“体面”的重视。公开出丑并被形容为“狼籍”,意味着个人在社交场合中失去了基本的尊严与秩序感,是极为负面的人生体验。因此,它常被用作对他人在公开场合重大失误的夸张描述,或用于自嘲以缓解尴尬,带有较强的表现力与画面感。 尽管“出丑狼籍”未被收录于权威成语辞典,但其在日常口语乃至部分文学作品中偶有出现,体现了语言在实际运用中的灵活性与创造性。使用者通过这个组合词,能够更形象、更富感染力地传递那种颜面尽失、场面混乱的意味。与之含义相近的规范成语有“丢人现眼”、“狼狈不堪”、“颜面扫地”等。 综上所述,“出丑狼籍”是一个生动形象但非规范的习惯用语,它精准地捕捉了人在公开场合遭遇重大尴尬时,那种丑态毕露、局面混乱的复合状态。理解其含义,有助于我们更细腻地把握汉语在描绘人物窘境时的丰富表达,同时也提醒我们在重要场合需谨言慎行,以免陷入“出丑狼籍”的困境。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号