乔装改扮【拼音】:qiáo zhuāng gǎi bàn解释乔:改换。指改换服饰以伪装隐瞒身分。出处郭澄清《大刀记》第八章:“继而又道:‘来个乔装改扮,分散突围。’”示例每个国家都应严防他国~的间谍与特务分子的渗透。近义词乔装打扮、乔妆改扮反义词语法作谓语、宾语、定语、状语;指伪装
“乔装改扮”是一个常用的汉语成语,读音为qiáo zhuāng gǎi bàn。它指的是通过改变服饰、容貌或言行举止,来掩饰自己的真实身份,以达到某种目的。这一成语通常带有中性或略带贬义的色彩,常用于描述为了隐藏身份、躲避追踪、进行侦察或实施计谋而进行的刻意伪装。 从词源结构来看,“乔装”一词中的“乔”本有“假扮”“伪装”之意,而“装”则指衣着装扮;“改扮”则直接强调了改变外表打扮的行为。两者结合,形象地描绘出通过外在形象的变换来掩盖本质的过程。这一成语的形成与古代社会的生活情境密切相关,在历史演义、武侠小说或谍战故事中尤为常见,例如探子混入敌营、侠客隐匿行踪、官员微服私访等,都离不开“乔装改扮”的手段。 在文化内涵上,“乔装改扮”不仅是一种行为描述,也折射出中国文化中关于“表与里”、“真与假”的哲学思考。它暗示了外表与内在可能存在的反差,提醒人们事物表象未必反映真相。在一些文学作品中,这一手法常被用来推动情节发展,制造悬念或揭示人物性格的多面性。例如《西游记》中孙悟空常常变化外形,《红楼梦》中也有人物偶扮男装的情节,这些都可视为“乔装改扮”在文学中的生动体现。 在实际使用中,该成语的适用语境较为广泛。既可以用于具体行为,如“为了躲避追捕,他乔装改扮成商人模样”;也可用于抽象比喻,如“他试图用热情的言辞乔装改扮自己的真实意图”。需要注意的是,尽管“乔装改扮”本身不直接包含道德评判,但其动机往往决定了语境的情感倾向——用于正义目的时常带中性色彩,而用于欺骗或恶意时则带有贬义。 与“乔装改扮”意思相近的成语有“改头换面”“隐姓埋名”等,但细微处存在差别:“改头换面”更侧重于彻底改变 appearance 或形式,可能用于事物改造;“隐姓埋名”则着重于隐藏姓名身份,不必然涉及外貌变更。反义词方面,“本色出演”“原形毕露”等则表达了保持或暴露真实面目的意思。 总之,“乔装改扮”作为一个活跃在汉语中的成语,以其生动的形象性和丰富的文化意涵,在语言表达中占有独特地位。它不仅是描述伪装行为的精准词汇,也承载着人们对身份、真实与表象关系的持续思考。在当今社会,这一成语依然常用于文学创作、日常对话乃至社会现象的评论之中,展现出持久的文化生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号