革带移孔【拼音】:gé dài yí kǒng解释形容身体因老病而日惭消瘦。出处《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”示例近义词反义词语法作谓语;指人年老消瘦
成语“革带移孔”典出《南史·沈约传》,原意指皮革制成的腰带因身体日渐消瘦而不断向内移动扣眼,后用以比喻人的身体日益消瘦,多因过度操劳或疾病所致。这一成语不仅承载着深厚的文学意象,更折射出中国古代文人士大夫的精神风貌与人生境遇,具有丰富的文化内涵。 其故事背景与南朝文学家沈约密切相关。沈约历任宋、齐、梁三朝,以博学能文著称,是“永明体”诗歌的重要奠基人。据记载,沈约晚年因病而形体消瘦,以致腰带需频频向内挪移孔洞才能束紧衣服。他曾写信向友人徐勉倾诉,形容自己“百日数旬,革带常应移孔”,言语间透露出对岁月流逝、健康不再的感慨。这一生动细节被史家载入传记,遂凝固为成语,成为描绘消瘦憔悴的经典隐喻。 从语言艺术角度看,“革带移孔”以具象的日常生活细节传达抽象的身体状态,体现了汉语成语擅长以物喻事、含蓄隽永的特点。腰带孔洞的移动,无声而精准地刻画出消瘦的渐进过程,比直白描述更具画面感和感染力。这一表达方式与中国古典文学“立象以尽意”的传统一脉相承,通过可见之物寄托幽微之情。 在文化寓意层面,该成语常常与文人忧思、仕途艰辛相关联。古代士人常以“衣带渐宽”形容为理想或责任殚精竭虑,而“革带移孔”更添一层病弱疲惫的意味。它不仅是生理变化的记录,更是精神状态的写照——可能源于忧国忧民、勤于政事,也可能出于学术钻研的呕心沥血。因此,这一成语在历代诗文中,常用来烘托人物鞠躬尽瘁、清癯自持的形象。 随着语言演变,“革带移孔”的用法逐渐集中于形容病弱消瘦,其情感色彩偏于沉重,多指非自主的、带有苦痛意味的形体变化。这与泛指因相思或努力而消瘦的“衣带渐宽”形成微妙区别,后者在宋词(如柳永“衣带渐宽终不悔”)的化用中,反而衍生出执着无悔的积极意境。二者同源而异趣,展现了汉语词汇的细腻分层。 综上所述,“革带移孔”作为一个历史悠久的成语,不仅留存了一段关于沈约的个人记忆,更凝聚了中国传统文化中对身体与精神关系的深刻观察。它像一扇小小的窗口,让我们窥见古代文人面对生命消逝时的自省与抒怀,也以其精妙的修辞,为汉语贡献了一个充满张力与悲悯色彩的表达。至今,它仍在文学创作与历史叙述中,以其独特的形象性唤起人们对健康、岁月与付出的沉思。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号