黑查查 > 拿下马来 的意思

拿下马来


拿下马来【拼音】:ná xià mǎ lái解释比喻将人制服。出处清·曹雪芹《红楼梦》第二十回:“叫我问谁去?谁不帮着你呢?谁不是袭人拿下马来的?”示例说罢,先将庞昱~,差役掏出锁来锁上。 ★清·石玉昆《三侠五义》第十四回近义词反义词语法作谓语;用于口语

“拿下马来”作为一个汉语成语,其含义在现代汉语中并不广泛流传,也未收入《汉语成语大辞典》等主流工具书,因此可以视为一个具有特定语境和来源的短语,而非严格意义上的经典成语。它主要出现在两种语境之中:一是与中国古典小说《三国演义》相关的典故引用;二是在现代口语或特定领域(如军事、体育竞技)中的比喻性使用。理解这个短语,需要从其可能的出处、字面意义及引申含义几个层面进行分析。

其最著名的出处与《三国演义》中关羽“温酒斩华雄”的经典情节密切相关。在小说第五回中,关羽主动请战对抗猛将华雄,曹操为之斟热酒以壮行。关羽言道:“酒且斟下,某去便来。”随即出帐提刀,飞身上马。片刻之后,“鸾铃响处,马到中军,云长提华雄之头,掷于地上。其酒尚温。”后人概述此情节时,常用“关羽温酒斩华雄”或“关羽将华雄拿下马来”来形容其取胜之神速与勇猛。因此,“拿下马来”在这一语境中,直指在战场上通过战斗将敌方将领击落马下并制服或斩首,生动体现了关羽的绝世武艺和雷霆之势。

从字面意义分析,“拿下”意为攻克、制服、擒获;“马来”则点明了战斗发生的场景——马背之上,即古代的主要作战方式“马战”。整个短语生动描绘了一幅动态的古代武将单挑画面:一方凭借高超的武艺,将另一方从坐骑上击落并取得决定性胜利。这不仅仅意味着击败,更强调了一种从优势地位(骑马)到彻底被制服(落马)的颠覆性结果。

在现代语言的引申使用中,“拿下马来”超越了古代战争的范畴,被赋予了更广泛的比喻意义。它常用来形容在竞争、对抗或辩论中,彻底地、漂亮地战胜对手,尤其强调使对方从原先的优势或高傲地位上跌落下来。例如,在体育赛事中,一支弱队战胜卫冕冠军,可被形容为“将冠军拿下马来”;在商业竞争中,新兴企业击败行业巨头,也可用此短语形容;甚至在学术辩论中,一方有力地驳倒另一方,亦可喻为此举。其核心喻义在于“以弱胜强”或“干净利落地结束对抗”,并带有使对手威风扫地的意味。

值得注意的是,由于并非规范成语,其使用频率和范围有限,更多出现在文学评论、历史讲述或富有表现力的口语中。与之含义相近的规范成语有“斩将搴旗”、“力挫强敌”、“一举击败”等。然而,“拿下马来”因其包含具体的动作意象(落马)和戏剧性的场景感,在描述特定胜利时,往往比上述成语更具画面感和冲击力。

综上所述,“拿下马来”是一个根植于中国古典文学典故的生动短语。它源自《三国演义》中关羽的赫赫战功,本义指在马战中擒杀敌将。随着语言发展,它演变为一个比喻性表达,用以形容在各种形式的较量中取得压倒性、颠覆性的胜利。虽然未被收录为正式成语,但它以其鲜明的形象和强烈的动感,在汉语中保留了一席之地,成为描绘决定性胜利的一个独特而有力的修辞方式。

相关链接


书籍推荐

热搜词推荐

图鉴林徽因后世民居巴塞罗那工笔画钩沉素材细节先贤发展史语言碑帖中西文化群英谱近代名品牛津地理传记唐代忧郁人间在地大明星世家纸上侮辱苏珊篆书罗德岛马克

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号