弄盏传杯【拼音】:nòng zhǎn chuán bēi解释弄:酒宴中戏弄;盏:浅而小的杯子;传:传递,传送。指酒宴中互相斟酒。出处元·无名氏《赠妓》曲:“不问生熟办酒食,他便要弄盏传杯。”示例闹垓垓觥筹交错,笑哈哈~。 ★明·无名氏《锁白猿》第一折近义词传杯弄盏反义词语法作谓语、宾语;指酒宴中互相斟酒
“弄盏传杯”是一个汉语成语,读音为nòng zhǎn chuán bēi,其核心含义是指宴饮时众人传递酒杯、把玩酒盏的热闹情景,形象地描绘出聚会中饮酒助兴、彼此劝酒的欢乐氛围。这个成语由“弄盏”与“传杯”两个动宾词组并列构成:“弄”有把玩、摆弄之意,“盏”指浅而小的酒杯;“传”即传递,“杯”泛指饮酒器皿。两者结合,生动展现了酒席上杯盏交错、觥筹交错的动态画面,充满人情互动与宴饮之乐。 从历史渊源来看,“弄盏传杯”的意象深深植根于中国古代悠久的酒文化与社会习俗之中。酒在中国传统文化中不仅是饮品,更是社交、礼仪与情感交流的重要媒介。自先秦《诗经》中“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心”的记载,到唐宋诗词中频繁出现的“劝君更尽一杯酒”、“葡萄美酒夜光杯”等吟咏,宴饮场景始终是文学艺术的重要题材。而成语“弄盏传杯”正是这种集体饮酒场景的凝练表达,它捕捉了酒宴上人们相互敬酒、笑语喧哗的典型瞬间,体现了人际交往中的热情与融洽。 在文学应用中,这一成语常见于古典小说、戏曲及诗词之中,用以渲染气氛、刻画场景。例如在描绘佳节团聚、朋友饯行、喜庆宴席等场合时,作者常以“弄盏传杯”四字勾勒出众人开怀畅饮、情感交融的热烈场面。它不仅传递出宴饮的欢乐,也往往暗含了人物间的亲密关系或情节发展的铺垫——推杯换盏之际,可能是情谊加深,也可能是故事转折的伏笔。其形象性使读者能瞬间代入场景,感受其中的人情温度与生活气息。 就文化内涵而言,“弄盏传杯”超越了单纯的饮酒行为,成为中国传统社交文化与集体精神的缩影。它反映了重视团圆、崇尚人情往来的社会价值观,强调在共享时刻中促进沟通、维系纽带。同时,成语也承载着一种适度欢娱的生活哲学:在礼仪规范之下,通过杯盏传递表达情意,追求雅致而非放纵的享乐。这与中华文化中“酒以成礼”、“乐而不淫”的传统观念一脉相承。 时至今日,“弄盏传杯”仍保有生命力,在现代中文中多用于书面或文学性描述,泛指聚餐饮酒的热闹场景,或引申为团队协作、轮流参与某项活动的比喻。尽管当代社交形式日益多元,但这一成语所蕴含的团聚之乐、分享之情,依然是中国人情感结构中温暖的一隅。它如同一个文化符号,连接着古往今来人们对欢聚时光的共同记忆与向往。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号