千儿八百【拼音】:qiān ér bā bǎi解释一千左右。出处路遥《平凡的世界》第四卷第36章:“老婆娃娃吃穿不缺,家里的木箱里面,还常压着千儿八百的积蓄。”示例这东西没有~是买不来的。近义词反义词语法作定语、宾语;指一千左右,用于口语英文a thousand or slightly less
“千儿八百”是一个在汉语口语中广泛使用的成语,其含义并非指精确的“一千”或“八百”,而是用来表示一个大概的、数量较多的数目,通常指数额在“一千左右”或“几百到一千之间”。这个成语带有明显的估量、约略的意味,体现了汉语在表达数量时的一种灵活性与模糊性。它常用于日常对话和非正式场合,用以形容金钱、物品或人的数量,传递出一种“不算特别巨大,但也绝非小数”的中间状态,往往带有轻松、随意的口语色彩。 从构词和结构上看,“千儿八百”属于汉语中一种特殊的数字表达形式,即通过两个相邻或相近的、具有代表性的整数连用,来指代一个模糊的数量范围。类似的表达还有“三五个”、“百八十”、“万儿八千”等。其中,“儿”字在这里作为儿化音或词缀使用,是北方方言特别是北京官话的显著特征,它使得整个短语的发音更加流畅、口语化,减弱了数字本身的精确性和严肃感,增添了随意和亲切的韵味。 该成语的适用语境十分广泛。例如,在谈论消费时,可以说“这件衣服也就千儿八百块钱”,表示价格大约在一千元上下;在描述人群规模时,可以说“今天来了千儿八百人”,意指来了近千人;在提及物品数量时,如“仓库里还堆着千儿八百箱货”,意味着存货量大致在几百到一千箱之间。它的使用,避免了在不需要精确统计的场合下说出具体数字的麻烦,使语言表达更加简洁、自然。 “千儿八百”所体现的文化心理,反映了中国人传统思维和语言习惯中对精确性与模糊性的巧妙平衡。在日常生活中,并非所有情况都需要绝对精确的数字,有时一个概数反而更能有效传递信息和沟通意图。这种表达方式,既给出了数量的级数概念,让对方心中有数,又保留了适当的弹性空间,避免了因把话说得太满而可能带来的被动。它契合了人际交往中常需的委婉与留有余地的智慧。 综上所述,“千儿八百”是一个极具生活气息和实用价值的汉语口语成语。它虽不登大雅之堂,却是民众日常语言中生动、鲜活的组成部分。通过这个简单的短语,我们可以窥见汉语数字表达的丰富性、方言对共同语的渗透影响,以及汉文化在沟通中注重实用与灵活的特点。理解并恰当使用这类成语,能使语言表达更接地气,更符合口语交际的自然节奏。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号