不是折腰具bù shì zhé yāo jù源见“不为五斗米折腰”。喻清高有骨气之人。宋黄庭坚《次韵子瞻以红带寄》:“白头不是折腰具,桐帽棕鞋称老夫。”
“不是折腰具”这一典故,源自中国古典文学,其核心意涵与“不为五斗米折腰”的著名故事紧密相关,体现了传统士人坚守气节、不趋附权贵的风骨。它并非一个独立出现的固定词组,而是后世文人在诗文中对陶渊明典故的化用与提炼,用以表达相似的精神追求与处世态度。 其直接出处可追溯至唐代诗人白居易的《效陶潜体诗十六首》其十二。诗中写道:“吾闻浔阳郡,昔有陶徵君。爱酒不爱名,忧醒不忧贫。尝为彭泽令,在官才八旬。愀然忽不乐,挂印著公门。口吟《归去来》,头戴漉酒巾。人吏留不得,直入故山云。归来五柳下,还以酒养真。人间荣与利,弃置如浮尘。先生去已久,紙墨有遗文。篇篇劝我饮,此外无所云。我从老大来,窃慕其为人。其他不可及,且效醉昏昏。”此诗叙述陶渊明事迹,虽未直接出现“折腰”二字,但全面概括了其辞官归隐的缘由与风度。而“不是折腰具”的明确表述,则更典型地见于宋代及其后的诗作。例如,南宋诗人陆游在《醉中登避俗台》中写道:“半醉行歌上古台,脱巾散发谢氛埃。但知礼岂为我设,莫管客从何处来。剡曲烟波菱蔓滑,耶溪风露藕花开。老来世事浑成嬾,一棹幽寻未擬回。”其中虽未直引,但其精神内核一脉相承。更直接的运用可在后世追和、咏史的诗文中见到,诗人常以“折腰具”代指俸禄或官职,用“不是折腰具”来表明自己不屑于为了俸禄而屈身事权贵。 这一典故的精神源头,无疑是东晋陶渊明的生平事迹。据《晋书·陶潜传》及萧统《陶渊明传》记载,陶渊明任彭泽令仅八十余日,时逢郡遣督邮至县,县吏告之应束带谒见,渊明叹曰:“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!”即日解印绶去职,并赋《归去来兮辞》,自此归隐田园。这里的“五斗米”指县令的微薄俸禄,“折腰”即弯腰行礼,引申为屈身事人、阿谀奉承。陶渊明此举,成为中国古代文人捍卫人格独立与精神自由的典范象征。 “不是折腰具”的“具”字,在此处意为工具、凭借之物,具体指代官职、俸禄(即“五斗米”)。因此,“不是折腰具”整句的深层含义是:官职与俸禄,不应成为使人丧失尊严、屈膝逢迎的工具。它强调了士人应将人格操守置于物质利益之上,反对为谋求功名利禄而牺牲原则与气节。这一观念深深植根于儒家“穷则独善其身”以及道家“自然无为”的思想传统中,是“道”高于“势”这一士人精神的生动体现。 在后世的文化传承中,“不是折腰具”及其背后的陶渊明精神,被历代文人反复歌咏、效仿,成为诗词书画中一个历久弥新的主题。它激励了无数文人在面对官场污浊、权势压迫时,选择保持内心的澄澈与孤高,或归隐山林,或恬淡自守。这一典故已超越具体历史事件,升华为一种具有普遍意义的文化符号,代表着对独立人格的坚守、对自由生活的向往,以及对功利社会的温和反抗,构成了中国传统文化中一道独特而璀璨的精神景观。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号