猢狲入布袋【拼音】:hú sūn rù bù dài解释猢狲:猴子。猴子进了口袋。比喻行动失去约束。出处宋·释道原《景德传灯录》:“僧曰:‘恁么即学人归堂去也。’师曰:‘猢狲入布袋。’”示例近义词胡孙入袋反义词语法作宾语;指失去自由
成语“猢狲入布袋”源自中国古代民间生活观察,形象生动地描绘了猴子被装入布袋的情景。该成语的字面意思是指猴子钻进了布袋,但其深层寓意则用以比喻活泼好动、不受约束的人或动物,突然陷入受限制、被束缚的境地,从而失去自由,无法施展本性。猢狲,即猴子的俗称,在中国文化中常象征机灵、调皮和难以管束;布袋则代表一种封闭、压抑的环境。两者结合,构成了一幅充满张力的画面,传递出从自在到困顿的鲜明对比。 这一成语的出处可追溯至宋代文学。宋代诗人欧阳修在《归田录》中记载了一则轶事:梅尧臣晚年受诏编修《唐书》,他曾对妻子感慨,说自己此番参与修史,犹如“猢狲入布袋”。梅尧臣以猴子自喻,表达了对官场事务束缚个性、限制自由的无奈与自嘲。此后,这一比喻逐渐流传,固化成为成语。它不仅反映了古代文人对仕宦生涯的复杂心态,也体现了中国文化中善于借助自然物象隐喻人事的智慧。 在使用语境上,“猢狲入布袋”多带有诙谐或无奈的色彩。它常用于形容原本自由散漫的人突然面临严格管制,比如调皮的孩子进入纪律严明的学校,或随性的艺术家投身刻板的职场。成语强调的不仅是外在环境的改变,更是内在天性受压抑的心理状态。与之含义相近的成语有“笼中之鸟”“池鱼笼鸟”等,皆以动物受困比喻人的不自由;而反义表达则如“如鱼得水”“脱缰之马”,形容摆脱束缚、得以舒展的状态。相比之下,“猢狲入布袋”更突出一种从动态到静态的突兀转变,以及随之而来的滑稽与不适。 从文化内涵看,该成语折射了中国传统中对“自由与约束”关系的思考。猴子天性热爱山林,象征自然与本真;布袋则代表社会规范、职责或体制。成语提醒人们,个体在融入社会过程中,往往需在个性与规则间寻求平衡。它既是对现实束缚的生动写照,也隐含了对适性逍遥的向往。这一意象在后世文学和口语中屡被沿用,成为描述处境突变、行动受制的经典表达。 综上所述,“猢狲入布袋”不仅是一个鲜活的生活比喻,更是蕴含哲理的汉语精粹。它通过简洁的形象,传达了关于自由、约束与适应的普遍人生体验,至今仍在汉语语境中焕发着生命力。理解这个成语,有助于我们体察汉语表达的生动性,并反思个人在社会角色与自然本性之间的永恒张力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号