泾渭同流【拼音】:jīng wèi tóng liú解释泾渭:泾水、渭水。比喻是非、好坏不分。出处唐·王勃《上刘右相书》:“夫岂知世终异数,泾渭同流。”示例近义词泾渭不分反义词泾渭分明语法作谓语、宾语、定语;指好坏是非不分
成语“泾渭同流”源自中国古代的地理现象与历史文献,后演化为具有深刻文化内涵的比喻性用语。其字面意思指泾河与渭河两条河流交汇后混合流淌,但这一表述在长期使用中产生了语义的转变与延伸,常与另一成语“泾渭分明”形成对比,体现汉语的丰富性。 从地理本源来看,泾河与渭河是流经陕西关中地区的两条重要河流,最终在西安附近汇入黄河。自然状态下,两河因含沙量、流速等差异,在交汇处常呈现清浊分明的景象,即“泾渭分明”。古典文献如《诗经·邶风·谷风》中“泾以渭浊,湜湜其沚”的记载,便以泾渭对比喻示清浊之别。然而,“泾渭同流”的描述则多见于后世诗文,用以描绘两水交汇后界限消失、合为一流的自然景观,或借指不同事物混同难分的状态。 在文化演变中,“泾渭同流”逐渐被赋予社会与道德寓意。一方面,它可中性或略带贬义地形容不同流派、观念或人群混淆融合,失去原本清晰的界限,暗含对事物特性被模糊的感慨。例如在思想史上,儒释道三家学说在特定时期的相互渗透,或可被形容为“泾渭同流”。另一方面,该成语亦可用于表达对不同力量合流共进的赞叹,如明代张岱《陶庵梦忆》中曾以“泾渭同流,清浊合一”喻指文化交融的宏大气象。 与“泾渭分明”强调界限清晰、是非对立不同,“泾渭同流”更侧重于混合、交融乃至混沌的状态。这种语义差异反映了中国人对事物关系的辩证认识:世间万物既可能保持分明对立,也可能在动态中趋于统一。在当代语境中,该成语常用于描述文化融合、思潮交汇或社会变迁中边界模糊的现象,既可能警示盲目混同导致的特质丧失,也可能肯定包容整合带来的新生力量。 总之,“泾渭同流”作为汉语成语,不仅承载着古代自然观察的智慧,更凝聚了人们对复杂世界关系的深刻思考。它提醒我们,在认识事物时需兼具分明与交融的双重视角,既要看到差异与界限,也要理解互动与融合的必然性。这或许正是这一成语历经千年仍具生命力的原因所在。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号