大惊失色【拼音】:dà jīng shī sè解释非常害怕,脸色都变了。出处《汉书·霍光传》:“群臣皆惊愕失色,莫敢发言。”示例金方伯听见不是王慕维,又自称举人,不觉~。 ★清·张春帆《宦海》第二回近义词胆战心惊、心惊肉跳、面如土色反义词不动声色、若无其事、从容不迫语法作谓语、补语;表示下意识的表情英文be terribly alarmed 日文びっくりして顔色(かおいろ)を変える
成语“大惊失色”是一个在汉语中广泛使用的四字格成语,其字面意思是形容人在极度惊恐或震惊时,脸色都变了,失去了原本的正常神色。这一成语形象地描绘了人们在面对突如其来的重大变故、意外消息或恐怖场景时,所表现出的强烈生理与心理反应。从词源来看,“大惊”指的是巨大的惊吓或震惊,“失色”则指面色改变,通常是由于血液短时间内重新分布,导致面部苍白或失去血色。两者结合,精准地捕捉了人类在极端情绪冲击下的瞬间状态。 在历史文献中,“大惊失色”的用法源远流长。它常见于古典小说、史书和笔记中,用以刻画人物在危机时刻的反应。例如,在《三国演义》《水浒传》等文学作品中,作者常通过这一成语来渲染紧张气氛,突出角色的惊慌失措。像“闻此言,众人皆大惊失色”这样的描述,不仅推进了情节发展,也增强了叙事的戏剧性。从文化心理角度分析,这一成语反映了中国传统文化中对“镇定自若”品格的推崇,反之,“大惊失色”往往暗示着人物在突发事件面前缺乏足够的心理准备或应对能力。 从应用场景看,“大惊失色”多用于叙述性或描写性语境中。它可以形容个人反应,如“他听到噩耗后大惊失色”;也可用于群体描述,如“全场观众大惊失色”。该成语的语义色彩偏于负面,强调的是一种失控的、外露的惊恐状态,与“泰然自若”“面不改色”等成语形成鲜明对比。在现代汉语中,它依然活跃于日常交流、新闻报道和文学创作中,用以生动传达震惊、恐惧的情绪强度。 值得注意的是,“大惊失色”所描述的反应具有普遍的人类生理基础,但在不同文化背景下,对这种外显情绪的社会评价可能有所差异。在中国传统文化强调含蓄、内敛的背景下,过度表露惊恐可能被视为不够稳重。然而,该成语的价值在于其高度的表现力,它能以简洁的形式唤起读者或听者的共鸣,让人迅速理解场景的紧急性与人物的心理状态。在语言教学中,它也是一个很好的例子,用以说明汉语成语如何通过具象化描写来传达抽象情感。 总而言之,“大惊失色”不仅是一个语言工具,更是观察中国文化心理与文学表现手法的一个窗口。它以其生动的意象和丰富的应用历史,成为了汉语词汇宝库中一个不可或缺的组成部分。理解和使用这个成语,有助于我们更细腻地把握汉语的表达艺术,也更深入地体会那些跨越时空的人类共通情感——在面对未知与威胁时,最本能的惊惧与震撼。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号