猿鹤虫沙【拼音】:yuán hè chóng shā解释旧时比喻战死的将士。也指死于战乱的人。出处晋·葛洪《抱朴子》:“周穆王南征,一军尽化,君子为猿为鹤,小人为虫为沙。”示例莫嫌歌哭太无端,~幻百般。 ★刘复《癸丑初闻南北战争感赋》近义词猿鹤沙虫反义词语法作主语、宾语;比喻战死的将士
成语“猿鹤虫沙”源自中国古代文献,比喻在战乱或灾难中死去的将士与百姓。这一典故最早见于东晋葛洪的《抱朴子·释滞》:“周穆王南征,一军尽化,君子为猿为鹤,小人为虫为沙。”其背景是传说周穆王南征时,军队遭遇覆灭,将士们死后化为自然之物:品格高尚的“君子”变为猿猴或仙鹤,象征其精神超脱;而普通士卒则化为虫蚁沙尘,暗指死后归于尘土。这种意象化的描述,反映了古人对死亡的一种浪漫想象,同时也暗含了社会等级的隐喻。 从文化内涵上看,“猿鹤虫沙”凝聚了中国古代对生命与死亡的哲学思考。它将人的归宿与自然元素相联系,体现了“天人合一”的传统观念。其中,“猿鹤”作为灵性动物的代表,常与隐逸、长寿等意象关联,暗示君子精神不朽;而“虫沙”则象征平凡与湮没,代表普通生命的卑微结局。这种分野不仅是对逝者的哀悼,也折射出古代社会对身份与德行的价值评判,即高尚者死后升华为仙灵,寻常人则归于凡尘。 在历史演变中,这一成语逐渐脱离具体传说,成为泛指战乱牺牲者的代名词。尤其在文学作品中,它常被用来渲染战争的惨烈与生命的脆弱。例如,唐代诗人韩愈在《送区弘南归》中写道:“穆昔南征军不归,虫沙猿鹤伏以飞。”后世文人如杜甫、陆游等,也借其意境抒发对兵燹之祸的悲悯。成语的运用不仅增强了文字的表现力,更承载了深沉的历史感慨,使读者得以窥见古代战争带来的集体创伤。 从语言艺术角度分析,“猿鹤虫沙”以并列的四字结构,通过对比意象营造出强烈的画面感与情感张力。猿之灵动、鹤之高洁、虫之渺小、沙之散碎,共同构成一幅生死交织的图景,既具象又抽象。这种修辞手法体现了汉语成语“言简义丰”的特点,短短四字便能唤起对生命无常、命运殊途的复杂联想,展现了古人高超的语言凝练能力。 时至今日,“猿鹤虫沙”虽已较少用于日常对话,但仍在历史叙述与文学创作中保留其价值。它提醒着人们战争的无情与和平的珍贵,同时作为一种文化符号,延续着对逝者的诗意祭奠。在当代语境下,这一成语也可引申为对任何灾难中逝去生命的哀悼,其内核中的人文关怀与生命反思,依然具有跨越时代的意义。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号