夫子自道【拼音】:fū zǐ zì dào解释指本意是说别人好处,而事实上却正道着了自己。也用在不好的一面,意思是指摘别人,却正指摘了自己。出处《论语·宪问》:“子曰:‘君子有道者三,我无能焉;仁者不忧,智者不惑,勇者不惧。’子贡曰:‘夫子自道也。’”示例就在那一年所做的《湘累》,实际上就是“~”。 ★郭沫若《学生时代·创造十年》近义词反义词语法作谓语、宾语;比喻弄巧成拙英文master's criticisms of others apply to himself
“夫子自道”这一成语,源自《论语·宪问》中的经典对话。原文记载,孔子曾评价子产、晏婴等四位贤臣的德行与政绩,言语间流露出对他们的赞赏。他的弟子子贡听后敏锐地察觉到,老师表面上是在谈论他人,实则句句在映射和阐述自身的志向与品格。于是子贡感叹道:“夫子自道也!”意为“先生这是在说自己啊!”这便是成语的出处。它形象地描绘了一种言语现象:一个人表面上在议论或评价他人,实则是在不自觉地、婉转地表达自己的心志、境遇或观点。 从语义内涵来看,“夫子自道”的核心在于“借他人之酒杯,浇自己之块垒”。它并非直接的自我标榜或炫耀,而往往是一种含蓄、间接的自我表达。其动机可能是多重的:在特定的情境或文化背景下,直接谈论自己可能被视为不够谦逊,故借评说他人来婉转达意;有时,谈论一个与自己有相似点的对象,能更自然地引发共鸣,阐明心迹;更深一层看,这也可能是一种无意识的心理投射,个体将自己的特质、愿望或处境,映射到所谈论的对象身上。因此,这个成语捕捉了人类语言交流中一种微妙而普遍的心理机制。 在历史文化的长河中,“夫子自道”的用法十分丰富。它常被用于文学批评与人物品鉴,指作者在作品中塑造的人物,其言行思想实则反映了作者本人的心声。例如,司马迁在《史记》中借人物之口抒发感慨,曹雪芹在《红楼梦》中借贾宝玉之态表达对世情的看法,常被后人视为一种“夫子自道”。它也广泛应用于日常社交与历史叙事中,当某人对他人境遇的评论异常贴切自身时,旁观者便可点破此为“夫子自道”,其中既可能包含善意的理解,也可能带有轻微的调侃,暗示其言在此而意在彼。 值得注意的是,“夫子自道”的运用需要结合具体语境来理解其情感色彩。在多数情况下,它是一个中性或略带褒义的表述,强调了一种含蓄、巧妙的表达智慧,体现了东方文化中婉转达意的审美趣味。它肯定了听者(如子贡)的敏锐洞察力,也展现了言者(如孔子)深邃而不张扬的自我认知。当然,若使用不当,也可能带上轻微的反讽意味,暗示言者不够坦率或有意遮掩。但总体而言,它不同于纯粹的“自我吹嘘”,其精髓在于那层需要被理解和领悟的委婉面纱。 综上所述,“夫子自道”是一个底蕴深厚、富有生命力的成语。它不仅是语言艺术的体现,也是人际洞察与心理投射的生动写照。从两千多年前孔门师徒的智慧对话中诞生,它持续地为我们提供着一面镜子,让我们在倾听与言说时,能更深刻地理解言语背后的复杂心意,领略中华文化在表达与交流上的独特韵味与深刻智慧。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号