吟弄风月【拼音】:yín nòng fēng yuè解释旧指文人写作或朗诵以风月等自然景色为题材的作品。现多形容作品空虚无聊。出处宋·黄庭坚《席子泽盘礡图赞》:“此天地之强阳气也,谁能以久生於是方。嘘竹莩,致膜眼。吟弄风月,使客忘返。”示例与君~,端不负平生。 ★宋·朱熹《水调歌头》词近义词反义词语法
“吟弄风月”是一个汉语成语,读音为yín nòng fēng yuè。这个成语在古代文学语境中,原指文人以风、月等自然景物为题材,吟诗作赋,抒发闲情逸致或内心情感。其中“吟弄”意为吟咏、玩赏,“风月”则代指清风明月般的自然景色,也常引申指代男女情爱或悠闲的生活情趣。因此,成语的本义带有一定的风雅色彩,体现了古代文人对自然之美的敏锐感知和艺术化表达。 从历史渊源来看,“吟弄风月”的意境可追溯至魏晋南北朝以降的山水田园诗传统,至唐宋时期尤为盛行。许多诗人如李白、苏轼等,都曾在作品中借风月之景寄托情怀。此时的“吟弄风月”多与文人雅士的审美活动相关联,并不完全带有贬义。它反映了中国古代文学中“情景交融”的创作理念,即通过对自然景物的描写来映射人的情感与哲思。 然而,随着语言的发展和使用语境的变化,“吟弄风月”逐渐衍生出批评性的含义。在现代汉语中,该成语常被用来形容某些作品或行为内容空泛、脱离现实,只沉溺于风花雪月或男女情爱的描写,缺乏深刻的社会意义或思想价值。这种用法带有一定的贬义色彩,暗示其轻浮、肤浅或逃避现实。例如,在文学批评中,若一部作品被评价为“一味吟弄风月”,往往指其题材狭窄、情感苍白,未能触及更广阔的人生或社会命题。 此外,该成语有时也用于形容某些人不务正业,终日流连于闲情逸致或男女之情中。在这种语境下,它接近“拈花惹草”或“不切实际”的批评意味,强调对正经事务的疏忽。这种含义的偏移,体现了汉语成语在历史流变中,常从具体行为描述转化为带有价值判断的表达,也反映了传统文化中对“文以载道”的重视与对轻浮态度的批评。 总体而言,“吟弄风月”是一个内涵丰富的成语,既有古典文雅的一面,也有现代批评的一面。其意义的变化,折射出中国社会文化观念和语言习惯的变迁。在使用时,需结合具体语境来理解其褒贬倾向。在文学创作或日常表达中,恰当运用这一成语,既能传递对自然与情感的关注,也能警示避免陷入空洞与浮浅,体现了汉语语言微妙的张力与深度。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号