东方骑【拼音】:dōng fāng jì解释指女子的如意郎君。也泛指身份煊赫者。出处唐·褚亮《烛花》诗:“言是东方骑,来寻南陌车。”示例近义词东方千骑反义词语法作宾语;指女子的夫婿
成语“东方骑”典出《史记·司马相如列传》,原指代美男子或女子心目中理想的情郎形象,后引申为女子所倾慕的杰出男子。这一成语承载着丰富的文化意蕴,不仅反映了古代社会对才子风仪的审美取向,也体现了文学创作中理想化人物的塑造传统。 其典故背景与汉代辞赋家司马相如密切相关。据记载,司马相如才华横溢、仪表不凡,他以一曲《凤求凰》打动卓文君,成就了一段流传千古的爱情佳话。在这个语境中,“东方骑”并非实指骑马来自东方的骑士,而是通过文学化的表达,将才子风度与骑士形象相结合,象征其出众的才貌与洒脱的气度,成为女性理想伴侣的化身。 从语义演变来看,“东方骑”的涵义逐渐由特指向泛指扩展。最初它紧密关联司马相如的个人魅力,而后在诗词歌赋的反复运用中,泛化为对风流倜傥、才华卓越男子的美称。尤其是在唐宋诗词中,文人常借此典来赞美男性风采,或寄托女性对美好姻缘的向往,使这一意象不断丰富,成为古典文学中一个富有浪漫色彩的符号。 在文化层面上,这一成语深植于中国古代的“才子佳人”叙事传统。它不仅是外表俊朗的象征,更强调内在才华与人格魅力,体现了古代社会对“才貌双全”的价值追求。同时,它也折射出在礼教约束下,女性对爱情自主的隐秘渴望——通过理想化的男性形象,间接表达对美好情感的憧憬。 值得注意的是,“东方骑”在现代汉语中使用频率较低,属于较冷僻的典故成语。这与其特定的历史语境和文学性较强的特质有关。然而,在涉及古典文学研究或历史典故解读时,它仍是一个重要的文化词汇,为了解古代社会审美观念和文学表达提供了独特窗口。 综上所述,成语“东方骑”虽源自具体历史人物,却在文学长河中演化为一个凝练的意象,承载着古代对理想男性的定义,交织着才华、风度与浪漫情怀。它如同一个文化密码,让我们得以窥见传统社会中那些关于才俊、爱情与审美的集体想象,其价值在于保存了一份跨越时空的人文情感与艺术表达。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号