青口白舌【拼音】:qīng kǒu bái shé解释指说话不知轻重,触犯忌讳。出处洪深《五奎桥》第一幕:“这样的好风水,保桥还来不及呢!岂可青口白舌,轻易说拆去么?”示例近义词赤口白舌反义词语法作宾语、定语、状语;用于说话
成语“青口白舌”并非一个广泛流传或见于古代经典词典的固定成语。在规范的汉语成语工具书,如《汉语成语大词典》或《中华成语大辞典》中,通常查无此词条。它很可能是一个在现代网络或方言语境中,由人们根据相近成语的结构和语义衍生、组合而成的表达,其含义与用法存在不确定性,需结合具体语境分析。 从字面构词看,“青口白舌”让人联想到两个结构相似、广为人知的成语:“青面獠牙”与“赤口白舌”。“青面獠牙”形容面貌狰狞凶恶;“赤口白舌”则有两层常见含义:一是指争执、吵嘴,二是旧时迷信指口舌是非或由口舌引发的灾祸。因此,“青口白舌”很可能是在“赤口白舌”的基础上,通过替换修饰词“青”而衍生。颜色词“青”在汉语中可引申为黑色、阴沉或不健康之色(如“脸色发青”),若替换“赤”(红色,常关联激烈、赤裸),或许意在强调言语的阴冷、恶毒或是不吉利的性质。 在实际可能的用法中,“青口白舌”大致可被理解为形容言语恶毒、搬弄是非,或指毫无根据的诅咒、不吉利的话语。例如,在描述某人凭空诬蔑、用恶毒言语伤人时,可能会说“你别在这里青口白舌地胡说”。这种用法强调言语带来的负面影响和阴冷感,与“赤口白舌”指口舌是非的含义有重叠,但“青”字可能更添一层令人不寒而栗的色调。它并非赞扬或中性描述,而是带有明确的批评和贬斥色彩。 需要特别强调的是,由于“青口白舌”并非规范成语,在正式书面语、文学创作或学术交流中应避免使用,以免造成理解歧义。在必须引用时,应给出明确语境说明。相比之下,“血口喷人”、“信口雌黄”、“恶语伤人”或原本的“赤口白舌”等成语,是表达类似含义的规范选择。语言的活力在于流变,网络时代不断有新的词汇组合产生,但理解和运用时需辨析其规范性与特定语境。 综上所述,“青口白舌”是一个疑似由经典成语衍生的现代组合词,其核心语义倾向于指恶毒的、不吉利的言语或无故的诽谤。尽管它在非正式场合或特定区域方言中可能存在,但使用者需注意其非规范特性。探究此类词汇,也反映了汉语成语系统在稳定传承之外,于民间口头传播中所蕴含的 adaptative 与创造性。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号