孔方兄【拼音】:kǒng fāng xiōng解释指钱。旧时铜钱中有方孔,所以这样称呼。出处晋·鲁褒《钱神论》:“钱之为体,有乾坤之象,内则其方,外则其圆。……故能长久,为世神宝。亲之如兄,字曰‘孔方’。”示例管城子无食肉相,~有绝交书。 ★宋·黄庭坚《戏呈孔毅父》近义词阿堵物反义词语法作主语、宾语、定语;指铜钱英文money
“孔方兄”是中国古代对钱币的一种戏谑性称呼,这一称谓源自古代铜钱的外形特征。自秦朝统一货币为圆形方孔钱后,这种形制便长期沿用,直至清末。铜钱中间的方形孔洞最初是为便于铸造后打磨外缘而设计,同时也可用绳索串联以便携带和计数。因钱币外圆内方,形似“孔方”,加之钱能通神、使人亲近,故被拟人化地尊称为“兄”,合称“孔方兄”。这一称呼虽带调侃,却深刻反映了钱在社会生活中的重要地位,以及人们对金钱又爱又叹的复杂情感。 这一成语最早的文字记载可追溯至西晋鲁褒的《钱神论》。文中以寓言笔法讽刺时人拜金之风,写道:“亲之如兄,字曰‘孔方’。”鲁褒身处社会动荡、贪欲横流的时代,借“孔方兄”之形象,揭露金钱在当时社会中几近万能的力量:“失之则贫弱,得之则富昌”“官尊名显,皆钱所致”。文章犀利辛辣,使“孔方兄”一词广为流传,成为货币的代名词,并被赋予了人格化的色彩,隐含了人们对金钱既依赖又讽刺的矛盾心态。 从文化内涵看,“孔方兄”一词不仅指代货币本身,更承载了丰富的文化隐喻。它体现了传统社会中对金钱的务实态度——钱是生活必需,所谓“有钱能使鬼推磨”;同时,也包含着深刻的道德警示,提醒人们警惕金钱对人际关系和社会风气的腐蚀。许多文人墨客在诗文中运用此词,既表达了对生计艰难的无奈自嘲,如“但唤孔方兄,便可成清谈”,也抒发了对世俗铜臭气的鄙夷与疏离,展现了士人阶层在理想与现实之间的挣扎。 在历史流变中,“孔方兄”的象征意义不断拓展。它不仅是经济交易的媒介,更成为权力、欲望乃至社会地位的象征。古代戏曲、小说中常以“孔方兄”作为推动情节的关键元素,折射出世态炎凉。直至今日,这一古老称谓仍活跃在中文语境中,多用于调侃或讽刺与金钱相关的现象。当人们笑谈“孔方兄”时,往往带着几分无奈与幽默,既承认金钱的重要性,又试图保持一种超然的文化姿态,延续了古人那种寓庄于谐的智慧。 综上所述,“孔方兄”远不止是一个简单的货币别称。它凝结着中国古代的货币形制特征,起源于一篇针砭时弊的讽刺文章,并逐渐演化为一个兼具经济、社会与文化多重意涵的独特符号。这个充满戏谑与智慧的称谓,跨越千年仍具生命力,生动体现了中华语言文化的创造性与深刻性,也持续引发着人们对财富本质及其社会影响的思考。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号