强死强活【拼音】:qiǎng sǐ qiǎng huó解释比喻非常勉强。出处明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第38回:“西门庆还把他强死强活拉到李瓶儿房内,下了一盘棋,吃了一回酒。”示例却被湘云、香菱、李纨等三四个人,~,灌了一钟才罢。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第63回近义词强死赖活反义词语法作宾语、状语;指非常勉强
成语“强死强活”是一个较为冷僻的汉语成语,其含义并非字面上“强硬的死亡和强硬的生活”那么简单。它主要用来形容在一种极度勉强、不情愿的状态下,被迫或半推半就地完成某件事情。这个成语生动地刻画了当事人内心抗拒与外力强迫之间的矛盾状态,常常带有一种无奈、被迫甚至滑稽的意味。在使用时,它多用于描述人际交往中的应酬、劝酒、留客等情境,强调行为的非自愿性和外部压力的强大。 从结构上看,“强死强活”是一个并列式成语,由“强死”和“强活”两个动宾结构组成。这里的“强”读作“qiǎng”,是勉强、硬要的意思,而非表示强大的“qiáng”。“死”与“活”在这里构成了一对意义相反的字,但并非指实际的生死,而是通过夸张和对比,极言其勉强之甚。这种通过反义对举来强化语意的构词方式,在汉语成语中并不少见,如“东倒西歪”、“前因后果”等,但“强死强活”在情感色彩上更侧重于描绘一种令人不适的强迫感。 该成语的出处相对模糊,并未明确见于古代经典典籍。它更像是一个从民间口语中逐渐凝练固化而来的表达,反映了日常生活中一种常见的人际互动困境。例如,在旧时或某些地区的风俗中,主人热情留客或劝酒,客人虽再三推辞,主人却执意不肯,最终客人只得“强死强活”地留下或饮下。这种场景中,主人的“热情”成为一种无形的压力,使得客人虽不情愿,但碍于情面或形势,不得不顺从。因此,这个成语也常常暗含了对这种过度、不尊重他人意愿的“热情”或“客套”的轻微批评或无奈调侃。 在现代汉语的运用中,“强死强活”的使用频率并不高,属于一个略带古风和生活气息的成语。它通常出现在叙述性或描写性的文字中,用以生动刻画某种尴尬或勉强的局面。例如:“他本不想参加那个聚会,却被几个老朋友强死强活地拉了去。” 这句话就形象地表达了主人公的被动和朋友的执意。需要注意的是,这个成语略带夸张和俚俗色彩,在非常正式、严肃的公文或学术写作中应避免使用。 总而言之,“强死强活”是一个描绘被迫勉强行为的形象化成语。它不仅仅是一个语言符号,更承载着一种特定的文化心理和社交观察。通过这个成语,我们可以窥见中国传统文化中注重人情、面子与客套的一面,以及在这种文化背景下,个体意愿有时需要让位于人际和谐的复杂情境。理解和使用这类成语,有助于我们更细腻地把握汉语的韵味和汉文化中微妙的人际关系维度。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号