两世为人【拼音】:liǎng shì wéi rén解释好像重新来到人间。形容在非常危险的情况中幸存下来。出处示例事隔几年重来故地,我还真有~之感。近义词反义词语法作宾语、定语;用于比喻句英文be lucky to have escaped death
成语“两世为人”源自中国古代文学与民间传说,其字面意思是指一个人经历过两次人世间的生活,隐喻从濒死边缘幸存或经历巨大变故后重获新生。这一成语蕴含着深厚的文化内涵,它不仅描绘了生命状态的戏剧性转变,更引申出对人生意义、命运无常的深刻思考。在古代社会,由于医疗条件有限,人们常将重病康复或意外脱险视为“再活一世”,因而“两世为人”逐渐成为表达劫后余生感慨的生动用语。 从历史渊源来看,“两世为人”的意象可追溯至佛教轮回观念的影响。佛教认为众生在六道中生死循环,但汉语中的这一成语并未严格遵循宗教教义,而是融合了本土的世俗理解,强调现实人生中遭遇极端困境后的蜕变。例如在明清小说中,常出现角色历经磨难后感叹“恍如两世为人”,以此突出命运的转折与个人的成长。这种用法使得成语超越了字面意义,成为形容人生重大转折的修辞手段。 在文学作品中,“两世为人”常被用于刻画人物心理与命运起伏。例如《醒世恒言》等古典小说中,主人公在遭遇家破人亡、流离失所后侥幸生存,便会用“两世为人”来形容心境的沧桑巨变。这种表达不仅增强了叙事的感染力,也传递出中国文化中“向死而生”的哲学意味——即通过濒死体验重新审视生命价值,从而获得精神上的涅槃。 现代语境下,“两世为人”的使用更加广泛,常被引申为经历重大挫折后的彻底改变。无论是战胜重疾、逃离灾祸,还是在事业或情感上经历毁灭性打击后重整旗鼓,都可以用此成语形容那种脱胎换骨般的重生感。例如在新闻报道中,幸存者常以“两世为人”表达对生命的珍惜;在励志故事里,它则象征着逆境中崛起的坚韧精神。这种延伸体现了成语强大的适应性与生命力。 值得注意的是,“两世为人”与“死里逃生”“劫后余生”等成语虽有相似之处,但其独特之处在于强调主观意识的转变——它不仅指肉体生命的延续,更侧重精神层面的焕然一新。使用者往往借此表达对过往的释然、对当下的珍视以及对未来的重新规划。因此,这一成语始终承载着中国人特有的生命观:在无常中寻找永恒,在毁灭中见证重生。 综上所述,“两世为人”作为汉语中的经典成语,既是历史文化的结晶,也是现实生活的映照。它从生死边缘的具象描述,逐渐演变为概括人生蜕变的哲学隐喻,至今仍在语言中熠熠生辉。每当人们使用这个词时,不仅是在陈述一段经历,更是在传递一种超越苦难、敬畏生命的精神力量,这正是其历经岁月而魅力不减的根本原因。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号