一面之交【拼音】:yī miàn zhī jiāo解释只见过一面的交情。比喻交情很浅。出处汉·崔寔《本论》:“且观世人之相论也,徒以一面之交,定臧否之决。”示例咱们总算有~,在兵营里你伺候过我;再说咱们又都是街面上的人,所以我担着好大的处分来给你送个信。 ★老舍《骆驼祥子》十一近义词萍水相逢反义词莫逆之交、情深谊厚、一见钟情语法作宾语;比喻交情很浅英文have met only once 日文一面識(いちめんしき)法文rencontre fortuite德文mit jm nur eine flüchtige Bekanntschaft haben
成语“一面之交”意指仅见过一次面的交情,形容彼此之间并不熟识,交往非常浅薄。这个成语源自中国古代文献,最早可追溯至东汉时期文学家崔寔所著的《政论》,其中写道:“且观世人之相论也,徒以一面之交,定臧否之决。”意指世人评价他人,往往仅凭一次会面就草率地断定其好坏。这里的“一面之交”便已具备了现代的含义,强调人际交往中的短暂与表面性,暗示这样的交情缺乏深入了解和稳固基础。 从历史背景来看,“一面之交”反映了古代社会对人际关系的审慎态度。在传统中国社会,人际关系建立在长期往来、相互了解和信任的基础上,如“知交”“莫逆之交”等成语都强调深厚的友谊。相比之下,“一面之交”则带有明显的贬义或中性色彩,常被用来形容那些偶然相遇、未能深入交往的关系。例如,在《后汉书》等史籍中,该成语多用于描述政治或社交场合中浅尝辄止的接触,警示人们不应以片面印象评判他人。 在文学作品中,“一面之交”常被用作情节铺垫或人物塑造的工具。例如,明清小说中常出现角色因“一面之交”而产生误会或短暂合作,最终却因了解不深而分道扬镳的情节。这种用法突出了人际关系的复杂性与偶然性,同时也反映了作者对人性洞察的深刻。此外,该成语在诗词中也偶有出现,用以抒发对短暂相遇的感慨,或寄托对缘分浅薄的遗憾。 现代社会,“一面之交”的应用场景更为广泛。在快节奏的生活中,人们常因工作、社交活动或网络平台而有短暂接触,这些关系往往止步于“一面之交”。例如,商业洽谈中的初次会面、社交媒体的短暂互动,都可能被形容为此。成语提醒我们,这类交往虽有其价值,但需谨慎对待,避免过早投入信任或做出重大决策。它也成为人际交往中的一种常见状态,既体现了现代社会的流动性,也警示着深度沟通的重要性。 总体而言,“一面之交”不仅是一个描述浅薄关系的成语,更承载着丰富的文化内涵。它源自古代对人际交往的深刻观察,历经文学作品的演绎,至今仍在日常生活中广泛应用。这个成语提醒我们,真正的了解需要时间与耐心,而表面交往虽不可避免,却不应成为判断他人或建立关系的唯一依据。在人际交往中,我们或许会经历许多“一面之交”,但唯有通过持续沟通与相互理解,才能培育出更为坚实的情感纽带。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号