贫无担石【拼音】:pín wú dàn dàn解释担:古代重量单位,1担=100市斤;石:容量单位:1石=10斗。家里穷得连一担的粮食也没有。形容没什么储备。出处明·袁宏道《叙四子稿》:“理本荒也,而剽窃二氏之皮肤,如贫无担石之人,指富家之囷,以夸示乡里也。”示例近义词反义词语法作谓语、定语;用于生活
成语“贫无担石”源出《庄子·让王》篇,其原文为“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草;蓬户不完,桑以为枢;而瓮牖二室,褐以为塞;上漏下湿,匡坐而弦。子贡乘大马,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪。原宪华冠縰履,杖藜而应门。子贡曰:‘嘻!先生何病?’原宪应之曰:‘宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病。今宪贫也,非病也。’子贡逡巡而有愧色。”这段文字生动描绘了原宪安贫乐道的形象,其中“贫无担石”虽未直接出现,但后世提炼其意,用以形容极度贫困、家无储粮的状态。“担”与“石”均为古代容量单位,一担为一百斤,一石为十斗,二者常连用指代粮食储备;“贫无担石”即指贫穷到没有任何粮食积蓄,生活难以为继。 从历史语境看,这一成语不仅描述物质匮乏,更蕴含深刻的文化意涵。在古代农业社会,粮食是生存的根本,缺乏粮食储备意味着生活处于极不稳定的边缘。成语所依托的原宪故事,展现了儒家知识分子在贫困中坚守道义的精神风貌。原宪面对子贡的华丽车马与关切询问,以“贫而非病”回应,强调精神富足高于物质丰裕,这种安贫乐道、重视德行的价值观,成为后世士人推崇的人格典范。因此,“贫无担石”在形容经济困顿的同时,也常隐含着对清高自守、不慕荣利品格的褒扬。 在文学与日常用语中,“贫无担石”的使用范围广泛。古典文献里,它常见于描述寒士生活,如《后汉书》《明史》等史书用以刻画清官或隐士的清廉贫苦;诗词曲赋中,文人借以自况或抒写民生疾苦,增添作品的现实厚度。现代语境下,该成语虽使用频率降低,但仍保留于书面语或特定表达中,用以强调经济上的极端困窘,或反衬人物在逆境中的精神境界。相较于“家徒四壁”“一贫如洗”等近义成语,“贫无担石”更侧重粮食储备的缺失,直指生存基础的空乏,更具形象性与历史感。 成语的结构与演变也值得关注。“担石”作为量词组合,反映了古代计量方式与农耕生活的紧密关联。随着时代发展,计量单位变化,但成语因其凝练性得以固化传承。在语义上,它从具体指涉粮食短缺,扩展为泛指经济贫困,并衍生出“家无担石”“室无担石”等变体,体现了语言应用的灵活性。这一成语至今仍具生命力,不仅因其简洁有力的表达效果,更因它所承载的文化记忆——在中国传统中,物质贫困与精神富足的辩证关系始终是重要命题,而“贫无担石”恰以四字浓缩了这种张力。 总之,“贫无担石”是一个植根于经典、融合历史与文化的成语。它既生动刻画了古代社会的贫困实态,又折射出超越物质的精神追求。在当今物质丰裕的时代,重温这一成语,不仅能丰富语言表达,更有助于理解传统文化中“义利之辨”的深层内涵,思考物质与精神平衡的永恒课题。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号