河东狮子【拼音】:hé dōng shī zi解释旧指妒悍的妇女。出处明·梅鼎祚《玉合记·砥节》:“吼动河东狮子,惊回海底鸥儿。”示例倘入侯门,~,虽不逞威;三五小星,也须生妒。 ★《西湖佳话·西泠韵迹》近义词河东狮子吼、河东狮吼反义词语法作宾语、状语;借以讥讽惧内的人
成语“河东狮子”原指宋代文学家苏轼好友陈慥之妻柳氏,因其性情悍妒、常作狮吼而得名,后经苏轼诗文传播,逐渐演变为一个固定成语。该成语本为“河东狮吼”,典出苏轼《寄吴德仁兼简陈季常》一诗,其中“忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然”两句,以夸张笔法描绘了陈慥听闻妻子怒斥时的惊慌之态。因柳氏出身河东郡(今山西一带),古人常以“河东”代指柳姓,而“狮子吼”则借佛家喻威严,此处暗指妻子发怒时的震慑力。这一典故生动记录了宋代士人家庭生活的一个侧面,也反映了当时社会对女性强势性格的特定观感。 从文化内涵看,成语“河东狮子”或“河东狮吼”并非单纯描述女性凶悍,其深层蕴含了传统家庭关系中两性权力的微妙平衡。在儒家伦理主导的古代社会,夫为妻纲是普遍规范,但实际生活中亦不乏女性主导家庭的例子。陈慥身为名士却惧内的形象,与柳氏的强势形成鲜明对比,恰好成为文人士大夫笔下戏谑调侃的素材。苏轼以幽默笔触将友人家事写入诗篇,既是对现实生活的捕捉,也暗含对理想夫妻关系的思考——在戏谑背后,未尝不是对家庭生活中相互制衡现象的观察。 这一成语在历史流变中逐渐脱离具体人物,演变为具有普遍意义的文化符号。明清小说戏曲常以“河东狮”指代妒忌泼辣的妻子,如《清平山堂话本》和《红楼梦》中均有相关用法。值得注意的是,其语义在传播过程中发生了一定偏移:从苏轼原诗中的诙谐调侃,到后世部分语境中的贬义色彩,反映出社会观念对女性角色的规训。但与此同时,该成语也常被用于喜剧性场景,成为民间文化中调节家庭话题的幽默载体,体现了汉语成语以典故凝练世态人情的独特魅力。 在现代语境中,“河东狮吼”的使用更趋多元化。一方面,它仍保留形容妻子强势的传统用法;另一方面,因2002年同名香港电影的流行,成语被赋予新的娱乐化解读,有时甚至弱化其历史典故,转而强调戏剧性效果。语言学者指出,这类成语的演变正是汉语生命力的体现——旧典与新义交织,既连接着千年的文化记忆,又融入了当代人的情感表达。当人们笑谈“河东狮吼”时,不仅牵出一条跨越时空的文坛轶事,也在不经意间延续着对婚姻关系、性别角色的永恒探讨。 综上所述,成语“河东狮子”如同一枚多棱的文化水晶,从苏轼的诗句开始,折射出社会观念、家庭伦理和语言变迁的多重光影。它既是一个历史典故的鲜活标本,记录着宋代文人的生活片段;也是一个持续演变的语言现象,反映着人们对两性关系的复杂认知。在汉语的浩瀚星空中,这类充满故事性的成语正是文明传承的微妙刻度,让我们在品味字句时,得以触摸那些跨越时代的笑声、叹息与沉思。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号