梦往神游【拼音】:mèng wǎng shén yóu解释在做梦中前往交游。形容迫切的思念。出处清·李渔《闲情偶寄·词曲部》之宾白第四:“言者,心之声也,欲代此一人立言,先宜代此一人立心,若非梦往神游,何谓设身处地?”示例以这个角色自居,~,设身处地,再考其关目,试其声音,然后把最准确,最传神的台辞“直书”下来。 ★夏衍《也谈戏剧语言》近义词反义词语法作谓语、定语;用于处事
“梦往神游”是一个在现代汉语中较少被规范成语词典收录的表述,它并非一个源远流长、典故明确的传统成语,而更像是一个由“梦往”与“神游”两个词语结合而成的富有诗意的短语。要理解其意蕴,需分别剖析这两个构成部分。“神游”一词古已有之,意指精神或思绪超脱形体的束缚,自由地驰骋、遨游于他处或往昔。如《庄子》中便有“乘物以游心”的哲学思想,苏轼在《念奴娇·赤壁怀古》中也写道“故国神游”,描述的正是心神对历史场景的穿越与沉浸。而“梦往”则直白地表达了在梦境中前往、回归的意味。两者叠加,“梦往神游”整体上描绘了一种极为深沉、专注的思念或追忆状态,其核心在于精神完全脱离当下,沉浸于对过往人事或远方境界的向往与追寻之中,这种沉浸之深,仿佛亲身经历梦境一般。 从情感内涵来看,“梦往神游”带有强烈的个人化与内向性色彩。它描述的往往是一种私密的、深刻的情感体验,通常关联着对逝去时光、故人旧地或某种理想境界的深切怀念与渴望。使用者借此表达其心神已完全被所念之物占据,以至于在现实中有片刻的“出神”或“恍惚”,达到了物我两忘、古今交融的境地。例如,追忆逝去的亲人时,思绪可能“梦往神游”到昔日的团圆场景;文人墨客在创作时,思绪亦可“梦往神游”于笔下的山水意境或历史时空。它比单纯的“回忆”或“想象”更富层次,兼具了梦境般的虚幻性与神游般的主动性,强调了精神世界的自由与超越。 在文学应用与表现力上,这一短语虽非严格成语,却因其凝练的意象和丰富的层次感,常出现在散文、诗歌及抒情性文字中,用以提升文采,渲染一种朦胧、深情且超越现实的氛围。它能够形象地刻画出人物内心的波澜与精神的翱翔,使抽象的情感状态变得可感可触。相较于“心驰神往”,“梦往神游”更侧重“回溯”与“沉浸”,梦境元素增添了非理性与情感深度;相较于“魂牵梦萦”,它则更突出主动性的“游历”与精神历程。其应用使文字在表达怀旧、思慕、审美想象等主题时,更具感染力与画面感。 综上所述,“梦往神游”作为一个充满文学色彩的短语,生动 encapsulate 了人类精神活动的一种高级状态——即通过内心的力量,突破时间与空间的物理限制,在追忆与向往中实现心灵的归航与漫游。它虽未载入古典成语的正式殿堂,却以其精准的情感捕捉和优美的语言形式,在现代表达中占有一席之地,持续描绘着那些我们魂牵梦绕、心随神往的瞬间。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号