云愁雨怨【拼音】:yún chóu yǔ yuàn解释喻指离情别愁。出处宋·孙光宪《何满子》词:“歌袖半遮眉黛惨,泪珠旋滴衣襟。惆怅云愁雨怨,断魂何处相寻。”示例近义词反义词语法作宾语、定语;用于书面语
“云愁雨怨”是一个充满诗意与情感色彩的汉语成语,其核心意象源自自然景象的拟人化表达。从字面来看,“云”与“雨”本是天气现象,但在此处被赋予了人的情绪——“愁”与“怨”,从而构成了一个高度形象化的意境:仿佛云层凝聚着忧愁,雨滴低诉着哀怨。这一成语并不属于古代经典文献中广泛流传的常用成语,其结构更接近于古典诗词中常见的意境营造手法,常被用于描绘一种缠绵悱恻、低沉悲凉的氛围。 从文学渊源上考察,“云愁雨怨”的意境与中国古典文学中“以景寓情”的传统一脉相承。诸如“愁云惨淡万里凝”“雨恨云愁”等诗词名句,都是将自然景物与人的离愁别绪、感伤情怀相融合。因此,该成语可以视为这种文学传统的凝练表达,它并非指向某个具体的历史典故或事件,而是着重于渲染一种普遍性的、弥漫着哀伤与惆怅的心理状态与环境气氛。 在具体运用中,“云愁雨怨”常用于描述以下情境:一是刻画人物的内心世界,特别是女子深闺中的孤寂愁思或情人间的离别之苦,仿佛周遭的云雨都浸染了当事人的哀怨;二是烘托特定场景的悲凉基调,如描写荒芜的庭院、萧瑟的暮春或离别之地,用自然景象的“愁怨”来强化环境的感染力;三是作为一种隐喻,象征事业受阻、人生际遇坎坷时,心中郁结难抒的沉闷与无奈。 与一些具有明确劝诫或哲理含义的成语不同,“云愁雨怨”的价值主要体现在其美学功能和抒情力量上。它如同一幅水墨画,用极简的笔触勾勒出浓厚的情绪氛围,使读者或听者能迅速感受到那种弥漫性的忧伤。这种表达方式体现了汉语在情感描绘上的含蓄与精妙,不直白言说悲伤,而是通过物象的移情,让情感变得可视可感,意境深远。 总的来说,“云愁雨怨”是一个富有文学表现力的短语,它虽非历史悠久的定型成语,却承载着深厚的古典抒情传统。在适当的文学创作或描述性语言中,它能有效地营造出哀婉动人的意境,成为传递复杂微妙情感的精美载体。理解这个成语,不仅有助于我们欣赏汉语的意境之美,也能让我们更深入地体会中国传统文化中“天人感应”、物我交融的审美哲学。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号