两国交兵,不斩来使【拼音】:liǎng guó jiāo bīng,bù zhǎn lái shǐ解释指作战双方不能杀来往的使者。出处清·李宝嘉《官场现形记》第55回:“两国交兵,不斩来使,我们派个人去是决计不要紧的。”示例近义词两国交兵,不斩来使反义词语法作宾语、定语;用于交往等
成语“两国交兵,不斩来使”是中国古代战争中一条重要的外交与军事规则,其字面意思是:两个国家交战期间,不应斩杀对方派来的使者。这条规则体现了古代国际交往中的基本礼仪与信用原则,其核心在于区分战争行为与外交沟通的界限,即便在冲突状态下,双方仍保留通过使者传递信息、进行谈判的渠道,以避免战事无限升级,并为和平解决争端留有余地。 这一规则的产生源于先秦时期频繁的诸侯国战争与外交实践。在春秋战国时代,各诸侯国之间既常兵戎相见,又需通过会盟、交涉来调整关系。使者作为传递信息、呈递国书、进行谈判的关键角色,其人身安全若得不到保障,则外交活动将无法开展,冲突也可能因误判而加剧。因此,“不斩来使”逐渐成为各国默守的惯例,并被记载于《左传》《礼记》等典籍中。例如《左传》中多次记载使者往来于敌营,虽言辞激烈,但多能全身而退,正反映了这一规则在当时已被广泛认可。 “不斩来使”不仅是一种战争礼仪,更具有深远的战略意义。首先,它维护了基本的国际信义,使国家在残酷的战争中仍能保持一定的信誉,便于日后重建关系。其次,它为交战双方提供了沟通渠道,使者可传达最后通牒、和谈意向或交换俘虏等,有助于控制战争规模。再者,斩杀使者往往被视为极端野蛮的行为,会激起对方更强烈的报复,并招致他国的道德谴责,使己方陷入孤立。因此,即便是暴虐的君主,在斩杀使者前也常会权衡利弊。 然而,历史上也屡有“斩使”的例外情况,多因使者言行过分挑衅,或交战方故意示强立威。例如,《史记》记载项羽曾欲烹杀刘邦使者,实为心理威慑;汉朝时匈奴扣留苏武,虽未杀却长期囚禁,亦属破坏使者惯例。这些例外恰恰从反面证明,“不斩来使”并非绝对法则,而是受现实政治与军事形势影响的弹性规则。当一方认为斩杀使者能震慑对手,或己方已决心死战到底时,这一规则便可能被打破。 从文化角度看,“两国交兵,不斩来使”反映了中华文化中“礼战”思想的遗存,即战争应受一定道德与规则的约束,而非毫无节制的屠杀。这一理念与西方古典战争中的“使者神圣”原则(如古希腊罗马时代的使节豁免权)有相似之处,皆体现了人类早期对战争规范化的共同探索。成语在后世文学作品中频繁出现,如《三国演义》《水浒传》等,常用于刻画人物间的外交博弈,进一步强化了其在民众心中的认知。 总之,“两国交兵,不斩来使”作为一条古老的战争规则,凝聚了古人处理冲突的智慧,它平衡了武力对抗与外交沟通,在某种程度上降低了战争的野蛮性。虽然其实践常受现实利益冲击,但其倡导的尊重使者、保留对话渠道的理念,至今仍对国际关系与冲突解决具有启示意义。这一成语不仅是中国传统军事外交思想的缩影,也是人类共同文化遗产的一部分。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号