萍飘蓬转【拼音】:píng piāo péng zhuàn解释像浮萍随水飘荡,像蓬草随风飞转。比喻漂泊不定的生活。出处清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录五》:“甚或金尽裘敝,耻还乡里,萍飘蓬转,不通音问者,亦往往有之。”示例我就弄得这般模样,~,重入火坑,将来还不知作何归结。 ★清·张春帆《九尾龟》第一百七十三回近义词飘蓬断梗、漂泊不定反义词安居乐业语法作谓语、定语;比喻漂泊不定的生活英文wandering without a fixed dwelling
成语“萍飘蓬转”源自中国古典文学,其意象深邃,常被用来形容人生漂泊无依、行踪不定的状态。这一成语由两个富有象征意义的自然物象组成:“萍”指浮萍,是一种漂浮在水面的植物,无根无系,随波逐流;“蓬”则指蓬草,也称飞蓬,其茎叶轻盈,秋季干枯后容易被风吹散,四处飘转。两者结合,生动地勾勒出一种流离失所、居无定所的生存图景,既有视觉上的飘逸感,又蕴含了命运无常的无奈与哀愁。 从历史渊源来看,“萍飘蓬转”的意象早在古代诗文中便已萌芽。例如,在《诗经》中,便有“蓬生麻中,不扶自直”之句,虽未直接组合,但已赋予蓬草以漂泊的隐喻。而浮萍的意象,则在汉乐府和唐宋诗词中频繁出现,如杜甫的“飘飘何所似,天地一沙鸥”,虽未直言萍蓬,却传达了类似的孤寂感。成语的正式形成,可能与明清小说及戏曲的普及有关,文人常用以描绘乱世中百姓的流离或游子的艰辛,使其逐渐固化在汉语词汇体系中,成为表达漂泊命运的经典用语。 在文化内涵上,“萍飘蓬转”不仅描述物理空间的移动,更承载了深厚的情感与哲学思考。它常与游子思乡、仕途坎坷、战乱逃亡等主题关联,反映了中国传统文化中对“安土重迁”的向往与对“动荡不安”的抗拒。在古代社会,土地是生存之本,而萍蓬的无根特性恰恰与之对立,因而成为人生困境的象征。同时,这一成语也暗含道家的自然观与佛家的无常观,提醒人们世事如浮萍飞蓬,变幻莫测,进而引发对生命意义和归宿的追问。 在现代语境中,“萍飘蓬转”的应用依然广泛,但其意义已有所扩展。它不仅可以形容因工作、学习或移民而频繁搬迁的现代人生活,也可比喻思想或情感的无所依托。例如,在全球化背景下,许多人离乡背井,成为“国际游民”,其状态正契合了萍飘蓬转的意象。此外,该成语还常用于文学创作、影视作品中,以增强叙事的感染力,如描写难民历程或艺术家的流浪生涯,使其在当代社会仍具有强烈的表现力。 总之,“萍飘蓬转”作为一个历史悠久的成语,以其生动的自然比喻和丰富的文化意蕴,深刻揭示了人类面对命运漂泊时的共同体验。它不仅是汉语中的一朵语言之花,更是一面映照世道人心的镜子,提醒我们在快速变化的时代中,对稳定与归属的渴望始终未变。通过理解这一成语,我们能更好地把握中国传统文化中的流动性与恒常性,并在现代生活中找到共鸣与反思。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号