熟魏生张【拼音】:shú wèi shēng zhāng解释张、魏:都是姓,这里泛指人。泛指认识的或不认识的人。出处宋·沈括《梦溪笔谈》卷十六:“北都有妓女,美色而举止生梗,士人谓之‘生张八’。……野赠之诗曰:‘君为北道生张八,我是西州熟魏三。莫怪尊前无笑语,半生半熟未相谙。’”示例近义词生张熟魏反义词语法作主语、宾语、定语;泛指认识的或不认识的成语故事宋朝时期,寇准镇守北部,收蜀人魏野到门下。当时北部有一个漂亮而举止生硬的妓女,士人叫她生张八,来寇府聚会,寇准即兴要魏野作诗,魏野立即作诗:“君为北道生张八,我是西州熟魏三。莫怪尊前无笑话,半生半熟未相谙。”
“《熟魏生张》”是一个源自中国古代笔记小说的成语典故,其背后蕴含的人际交往与世态人情之理,至今仍具启示意义。这一成语的出处可追溯至宋代文人笔记《山堂肆考》中所引述的故事,后亦见于其他宋人杂记。它并非广泛流传的俗语,但在特定语境下,生动刻画了社交场合中人情冷暖、亲疏有别的现象。 成语的字面意思中,“熟魏”与“生张”形成鲜明对比。“魏”与“张”在此泛指姓氏,代指不同的人;“熟”意味着熟悉、亲近,“生”则表示陌生、疏远。整个成语描绘的是一幅在社交环境中,人们对待熟悉者热情周到、对待陌生者冷淡漠然的画面。其核心寓意在于讽刺那些以关系亲疏而非是非曲直来区别对待他人的势利行为,揭示了人情社会中的一种常见弊病。 关于该成语的具体典故,虽细节记载略有出入,但主线大致相同:相传北宋时,有魏姓与张姓二人同处某一场合(一说为酒宴,一说为士人聚会)。主人或在场众人对相识的魏姓者热情寒暄、殷勤款待,而对陌生的张姓者则不理不睬、态度冷淡。这种基于熟悉与否而产生的截然不同的态度,被旁观者敏锐捕捉并记录下来,遂成“熟魏生张”之说。故事虽简短,却如一面镜子,映照出人际交往中普遍存在的偏见与不公。 从文化内涵来看,“熟魏生张”反映了中国传统文化中对“人情”、“面子”、“关系”的复杂认知。一方面,儒家思想重视伦常与亲疏有别;另一方面,社会道德又倡导“四海之内皆兄弟”的博爱精神。该成语正是对这种矛盾现象的微妙批判,提醒人们应当超越狭隘的亲疏观念,以更公正、平等的态度待人接物。它与“厚此薄彼”、“看人下菜碟”等俗语有异曲同工之妙,皆是对势利眼的生动写照。 在当代社会,“熟魏生张”的现象并未消失,反而在职场、社交圈乃至日常互动中时有显现。例如,某些人对有权势或利益相关者殷勤备至,对普通或陌生者则敷衍了事;或在集体中,对小圈子内的成员照顾有加,对圈外人则冷漠排斥。成语的价值在于它像一剂清醒剂,促使人们反思自身行为,培养一视同仁的修养。同时,它也警示社会,若放任这种以亲疏定冷暖的风气蔓延,将会侵蚀信任基础,破坏公平和谐。 综上所述,“熟魏生张”虽非高频成语,但其承载的社交警示意义历久弥新。它不仅是古代世相的缩影,也是现代人际关系的一面镜子。在倡导诚信、平等、文明的今天,理解并惕厉于此种行为倾向,有助于我们在人际交往中践行尊重与公正,构建更健康的社会互动模式。每一个体若能常怀自省,避免“熟魏生张”之举,便是对传统智慧最好的继承与发扬。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号