不揪不採【拼音】:bù jiū bù cǎi解释指不理睬。出处示例近义词反义词语法
“不揪不採”这一表述并非传统意义上的汉语成语,在权威的古代文献和现代成语词典中均无收录。其字形组合亦不符合成语的典型结构,很可能是在传播过程中产生的误写或变形。与之发音相近且字形相似的常见成语为“不揪不睬”,这或许是用户所指的原本词汇。因此,以下将主要针对“不揪不睬”进行介绍,并对其可能的误写现象加以说明。 “不揪不睬”是一个汉语成语,亦常写作“不偢不睬”。其核心含义是形容对人态度冷淡,毫不理睬,漠不关心。其中,“揪”(或“偢”)意为理睬、答理,“睬”即理会、应答,两者为同义复用,通过双重否定“不……不……”的结构,强调完全不予理会、视若无睹的冷漠状态。这个成语生动刻画了人际交往中的疏离与忽视,带有明显的消极感情色彩。 从历史渊源看,“不揪不睬”及其变体在明清以来的白话文学作品中已有运用。例如,在古典小说如《儒林外史》等书中,就能见到用以描述人物之间冷淡关系的类似表述。它反映了特定社会情境下人际互动的形态,是描绘世态人情的一个精炼词汇。其使用语境多指向一方对另一方的请求、问候或存在采取完全忽略的态度,常见于叙事与描写之中。 关于“不揪不採”这一写法,“採”是“采”的异体字,本义为摘取、选取,与表示理睬的“睬”在含义上并无关联。因此,“不揪不採”很可能是在书写或记忆时,因“睬”与“采”读音相近而导致的形近音近讹误。汉字在长期使用中,此类因方言、识字水平或传播疏漏而产生的变异时有发生,但规范的成语形式仍应以权威词典收录的“不揪不睬”或“不偢不睬”为准。 在语言应用中,掌握正确的成语形式至关重要。误解或误写字词,不仅可能影响沟通的准确性,也可能削弱语言的文化内涵。“不揪不睬”作为描述冷漠态度的成语,在现代书面语及口语中虽不属最常用之列,但在精确表达特定情境时仍有其价值。理解其正确写法与含义,有助于我们更细腻地理解和运用汉语,体会其丰富的表现力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号