不雌不雄【拼音】:bù cí bù xióng解释犹不阴不阳。指态度暧昧。出处明·冯梦龙《喻世明言》第二十八卷:“自古明人不做暗事,何不带顶髻儿还好看相,恁般乔打扮回来,不雌不雄,好不羞耻人!”【示例】:狄希陈看不上眼,合童奶奶说道:‘天也极冷了,小珍珠还没有棉衣裳哩。’童奶奶道:‘我也看拉不上,冻的赤赤哈哈的。合寄姐说了几次,他又~。 ★《醒世姻缘传》第七九回近义词不阴不阳、暧昧不明反义词爱憎分明语法作谓语、定语、状语;用于人的态度等
成语“不雌不雄”是一个较为冷僻的汉语词汇,其含义与现代常用成语有所不同。它并非形容模棱两可或立场不明的状态,而是直接指向生物或人的性别特征模糊、难以分辨雌雄这一具体现象。这个成语的结构由两个否定词“不”加上“雌”和“雄”构成,字面意思即“不是雌性也不是雄性”,引申为性别特征不鲜明或难以判定。在古代文献中,它多用于描述动物或人的生理特征异常,带有一定的贬义或诧异的色彩,反映了古人对自然现象中非常规状态的观察与认知。 从历史渊源来看,“不雌不雄”的用例在古典文献中并不常见,这或许与古代社会对性别二元论的强调有关。在传统文化背景下,雌雄之别被视为自然秩序的基本法则,任何模糊此界限的现象往往被视作异常或怪异。因此,该成语的出现,可能源于古人对自然界中雌雄同体、性别发育不全或外观特征中性化个案的记录与描述。例如,在农业或畜牧活动中,人们可能观察到难以区分性别的家畜,便以“不雌不雄”来形容。这种用法体现了古人基于实际经验的直观分类,缺乏现代生物学对性别多样性的科学理解。 在文化和社会意义上,“不雌不雄”一词折射出传统观念中对性别明确性的重视。中国古代社会强调阴阳调和、男女有别,性别角色分工明确,任何偏离这一规范的现象都可能引发困惑甚至排斥。成语的使用,往往带有标签化倾向,将非常规性别表现置于被审视的位置。这与现代倡导的性别平等和包容理念形成鲜明对比。如今,随着社会进步和性别知识的普及,人们逐渐认识到性别并非简单的二元对立,而是存在光谱般的多样性,因此类似“不雌不雄”这样的表述,在现代语境中已显得过时且不够尊重。 从语言演变的视角分析,“不雌不雄”在现代汉语中几乎不再使用,其地位已被更中性或专业的词汇所取代。例如,在生物学领域,人们会用“雌雄同体”“性别不明”或“中性”等术语进行客观描述;在社会语境中,则强调使用尊重个体差异的语言。成语的式微反映了语言随社会观念变迁而自我更新的过程。尽管它作为历史词汇仍具研究价值,但在日常交流中,为避免歧义或冒犯,人们更倾向于选择准确且包容的表达方式。 总结而言,成语“不雌不雄”是一个具有特定历史和文化背景的词汇,它源于古人对性别模糊现象的直观观察,并承载着传统性别二元论的观念。在当代社会,随着对性别多样性认知的深化,该成语已逐渐退出常用语行列,但其存在仍提醒我们语言与观念之间的紧密关联。理解这类成语,不仅有助于把握汉语的演变脉络,更能促使我们反思如何以更科学、更包容的视角看待自然与人性中的多元存在。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号