翻云覆雨【拼音】:fān yún fù yǔ解释形容人反复无常或惯于耍手段。出处唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”示例你不合打凤牢龙,~,陷人坑阱。 ★元·乔孟符《扬州梦》第四折近义词反复无常、朝三暮四反义词始终不渝、始终如一语法作谓语、定语;指玩弄手段英文produce clouds with one turn of the hand and rain with another 日文手の裏を返すように言葉や態度ががらりと変る。よく手管(てくだ)をろうする俄文семь пятниц на недéле 成语故事唐朝时期,诗人杜甫处于盛唐走向衰弱的时期,他深切体会到上层社会的世态炎凉,人情淡薄,看到的都是尔虞我诈,不禁想起了春秋时期的管鲍之交的真情友谊。于是抚今思古即兴作《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
“翻云覆雨”是一则源远流长的汉语成语,其字面意象生动,描绘了自然界中云雨变幻莫测的景象。该成语最早可追溯至唐代诗人杜甫的《贫交行》一诗,其中写道:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”杜甫以“翻手为云,覆手为雨”的形象比喻,犀利地批判了人情淡薄、世事无常的社会现象,尤其是那些趋炎附势、反复无常的小人。从此,这一诗句的精髓被浓缩为“翻云覆雨”,成为汉语中一个富有表现力的固定词组。 在语义上,“翻云覆雨”的核心内涵是指反复无常或玩弄权术。它常用来形容那些立场不坚定、轻易改变主张的人,或是指那些在政治、人际交往中善于耍弄手段、颠倒黑白的行径。这个成语带有鲜明的贬义色彩,蕴含着对诚信缺失、道德沦丧行为的强烈谴责。例如,在描述一个出尔反尔的政客时,人们可能会用“翻云覆雨”来概括其行为特质,强调其不可信赖的本质。 从文化角度看,“翻云覆雨”不仅是一个语言工具,更承载了中国传统文化中对“信义”价值的崇尚。在古代儒家思想中,“信”被视为五常之一,是维系社会关系的基石。因此,成语所批判的“翻云覆雨”行为,恰恰与“一诺千金”“言而有信”等美德形成鲜明对比,反映了社会对稳定、诚信人际关系的追求。它警示人们,应当避免言行不一,而应坚守原则和承诺。 在现代用法中,“翻云覆雨”依然活跃于各类语境。在文学作品中,作家常用它来刻画复杂人物性格或讽刺社会乱象;在日常交流里,它则成为批评反复无常行为的犀利用语。此外,其生动的意象也偶尔被引申用于描述自然景象或局势的急剧变化,但核心仍不离“无常”与“操控”之义。值得注意的是,该成语与“朝三暮四”“出尔反尔”等近义,但更强调手段的诡谲与影响力的巨大,如同云雨覆盖天地般无所不及。 总之,“翻云覆雨”作为一个历经千年的成语,以其深刻的历史渊源和丰富的文化意蕴,持续在汉语中发挥着独特的表达作用。它像一面镜子,既映照出人性中善变与权谋的阴暗面,也折射出社会对诚信与稳定的永恒向往。在当今瞬息万变的世界里,这个成语依然具有强烈的现实意义,提醒着人们:无论时代如何变迁,真诚与恒守始终是值得珍视的品质。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号