泉下之客【拼音】:quán xià zhī kè解释泉:黄泉。指做鬼。出处明·施耐庵《水浒传》第111回:“想起宋万这人,虽然不曾立得奇功,当初梁山泊开创之时,多亏此人。今日作泉下之客!”示例近义词反义词语法作宾语;指死人
“泉下之客”是一个源自中国古典文学与民间信仰的成语,其字面意思为“黄泉之下的客人”,用以婉指已经去世的人。这里的“泉”特指“黄泉”,即中国古代神话中认为人死后所前往的地下世界,类似于冥府或阴间。因此,“泉下之客”即指亡者,带有一种文学化的、含蓄的哀悼意味。这个成语并不属于现代汉语中高频使用的词汇,更多出现在古典文学作品、祭文、挽联或历史叙述中,用以表达对逝者的追思,同时避免直接使用“死者”、“亡魂”等显得直白甚至可能不敬的词汇。 从文化渊源上看,“泉下”这一概念深深植根于中国古代的幽冥观念。早在先秦典籍中,就有关于“黄泉”的记载,如《左传·隐公元年》中郑庄公对其母所言“不及黄泉,无相见也”,此处的黄泉便指地下、死后之所。此后,历经道家、佛教等思想与本土民间信仰的融合,逐渐形成了体系化的冥界想象。而“客”字的运用则尤为精妙,它赋予了亡者一种“暂居”或“旅居”他乡的意象,仿佛死亡并非彻底的湮灭,而是去往另一个世界的行程,这在一定程度上反映了古人对待生死的一种达观态度,也寄托了生者希望逝者在彼界安好的情感。 在文学应用上,“泉下之客”充满了浓郁的抒情色彩与典雅风格。古代文人墨客在撰写祭文、墓志铭或悼亡诗词时,常使用此语以营造庄重、哀婉的意境。例如,在悼念友人、亲人的诗文中,作者可能会写道:“虽已成泉下之客,然音容笑貌,犹在目前。” 这样的表达,既传达了对生命逝去的无奈与悲痛,又以一种含蓄深沉的方式维持了情感的克制与庄重,符合中国传统文化中“哀而不伤”的审美追求。与“驾鹤西去”、“魂归九泉”等成语类似,它都是死亡隐喻系统中富有诗意的一环。 然而,也需指出,“泉下之客”在现代日常口语中已极少使用。它主要存活于特定的文学创作、历史题材作品或某些庄重仪式(如公祭活动)的书面语中。其应用语境相对狭窄,若在寻常对话中使用,可能会显得文绉绉甚至不合时宜。但这并不减损其文化价值,作为汉语词汇库中的一员,它承载着古人对生死世界的理解、对逝者的尊重以及独特的语言美学。 总结而言,“泉下之客”是一个承载着深厚文化底蕴与古典文学韵味的成语。它不仅仅是一个指代“逝者”的委婉语,更是中国古代幽冥观念、丧葬礼仪和抒情文学传统相互交织的产物。通过这个词语,我们可以窥见先人在面对生死这一永恒命题时,所展现出的哲学思考、情感寄托与语言艺术。在当今时代,了解这类成语,有助于我们更深入地理解传统文化的丰富内涵与汉语表达的独特魅力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号