投杼之疑【拼音】:tóu zhù zhī yí解释投杼:抛下织布的梭子。比喻没有事实依据的谣言所赞成的疑虑。出处《战国策·秦策二》:“人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。……顷之,一人又告之曰:‘曾参杀人。’其母惧,投杼逾墙而走。”示例向若不令检视,恐常人有~,所以益明之耳。 ★《周书·唐瑾传》近义词投杼之惑反义词语法作宾语;指谣言英文when slanderers are many, a lie will become believable成语故事春秋时期,鲁国有一个与大思想家曾参同名的人在外杀了人,有好事者跑到曾参的母亲那里说:“曾参杀了人。”曾母回答说:“我儿不会杀人。”照常织布。没多久又有人跑来误传曾参杀了人,这时曾母害怕,就投杼逾墙而走
成语“投杼之疑”源自《战国策·秦策二》中的一则著名寓言故事,其字面意思是“扔掉织布机上的梭子”,深层含义则指因谣言或传闻多次重复,导致最亲近的人也产生怀疑和动摇。这个成语深刻揭示了谣言传播对人心的侵蚀力量,以及信任在流言面前的脆弱性,常被用来形容无端受到猜忌或诬陷的困境。 故事发生在春秋时期的鲁国。有一位名叫曾参的贤者,以品德高尚著称。某日,一个与他同名同姓的凶犯在别处杀人逃亡。消息传到曾参居住的乡里,第一位邻居匆忙告诉曾参的母亲:“曾参杀人了!”曾母深知儿子品行,毫不犹豫地回应:“我的儿子绝不会杀人。”说罢,她神态自若,继续在织布机前劳作。不久,第二位邻居又来报信,曾母仍不为所动。然而当第三个人再次带来同样的消息时,曾母终于陷入恐慌,她相信众口一词的传言,丢下织布的梭子(即“投杼”),翻墙逃走去躲避可能的牵连。尽管最终真相大白,杀人者并非其子,但故事已生动展现了“三人成虎”般的心理效应——即便是最坚定的信任,在反复的谣言冲击下也可能瓦解。 这则寓言蕴含着丰富的哲理。首先,它批判了盲目从众的心理,揭示了谣言通过重复传播可以扭曲事实、动摇理性。其次,故事强调了信任关系的脆弱性:曾母对儿子的了解本应深厚,却在群体压力下产生怀疑,说明个体判断易受外部环境干扰。此外,“投杼之疑”也反映了古代社会信息闭塞的背景下,谣言的危害性尤为突出,常能引发不必要的恐慌与误解。 在历史与文化层面,“投杼之疑”与“三人成虎”“曾参杀人”等成语意涵相通,共同构成中国传统文化中对语言传播伦理的反思。古人借此警示世人,对待传闻应审慎辨析,避免以讹传讹;同时也提醒当政者,轻信流言可能导致决策失误,甚至酿成冤案。从儒家视角看,这则故事呼应了孔子“眼见为实,耳听为虚”的务实精神,倡导在复杂信息中保持清醒的独立思考。 时至今日,“投杼之疑”的启示依然深刻。在网络信息爆炸的时代,谣言传播的速度与范围远超古代,社交媒体的回声壁效应更易强化虚假信息。成语提醒我们,无论是个人交往还是公共舆论,都需培养批判性思维,避免被片面信息误导。在人际关系中,它也倡导建立在理解与沟通基础上的坚实信任,以抵御外界无端的猜疑。总之,“投杼之疑”不仅是一个历史典故,更是跨越时空的智慧镜鉴,映照出人性与社会的永恒课题。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号