寻花问柳【拼音】:xún huā wèn liǔ解释花、柳:原指春景,旧时亦指娼妓。原指赏玩春天的景色。后旧小说用来指宿娼。出处唐·杜甫《严中丞枉驾见过》诗:“元戎小队出郊坰,问柳寻花到野处。”示例只等的红雨散,绿云收,我那其间~,重到岳阳楼。 ★元·谷子敬《城南柳》楔子近义词偷香窃玉、拈花惹草、寻欢作乐反义词正人君子语法作谓语、定语、宾语;指狎妓英文run around 法文courir les filles
成语“寻花问柳”源自中国古代文学作品,最早见于唐代诗人杜甫的《严中丞枉驾见过》一诗中,原句为“元戎小队出郊坰,问柳寻花到野亭”。此处“问柳寻花”本指春日郊游时观赏自然景致,描绘文人雅士漫步于花柳之间、赏玩春光的闲适情景。花与柳作为春季典型意象,象征着生机与美好,因此这一成语最初并无贬义,反而带有风雅之意,体现了古人对自然之美的向往与吟咏。 随着时代演变,尤其是宋元以后,该成语的语义逐渐发生转变。由于古代青楼妓院多植花柳以点缀环境,“花柳”一词开始被借指风月场所或娼妓行业。例如,明代小说《金瓶梅》等文学作品中,“寻花问柳”常被用于形容男子流连于秦楼楚馆、追逐声色之乐的行为。这一变化使得成语从原本中性的游春赏景,转向带有明显贬义的狎妓行为,反映了社会文化语境中对道德规范的强调,以及文学语言随着世俗生活而产生的隐喻延伸。 从文化内涵来看,“寻花问柳”的语义变迁体现了汉语成语的动态性。一方面,它保留着古代文人雅趣的痕迹,展现了中国传统文化中自然审美与诗意生活的结合;另一方面,其后的贬义用法则揭示了封建社会中享乐主义与道德约束之间的张力。成语的双重意涵也常被用于文学创作中,通过上下文语境呈现或褒或贬的微妙差异,例如在古典诗词中,诗人可能借用原意抒发闲情,而在世情小说里则多用于讽刺纵欲之行。 在现代汉语使用中,“寻花问柳”几乎专指男性沉溺于不正当的男女关系或嫖妓行为,属于批评性词汇,常见于道德谴责或社会评论。值得注意的是,该成语具有较强的性别指向性,通常不用于女性。同时,由于社会观念的变化与语言的发展,当代表达中亦出现了一些替代词或委婉说法,但“寻花问柳”因其形象生动、历史渊源深厚,仍在文学、影视及日常口语中保留一席之地,成为描述相关行为的典型成语。 总之,“寻花问柳”从唐诗中的风雅意象演变为后世贬义词汇,不仅反映了语言随社会变迁而发展的规律,也映射出中国古代至近代社会风俗与伦理观念的演变。这一成语如同许多汉语词汇一样,承载着丰富的历史文化信息,其语义流变过程正是汉语生命力与适应性的生动体现。在使用时,需结合具体语境理解其含义,避免混淆古今义,方能准确传达思想。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号