两国相战,不斩来使【拼音】:liǎng guó xiāng zhàn,bù zhǎn lái shǐ解释指作战双方不能杀来往的使者。出处明·施耐庵《水浒传》第69回:“自古‘两国相战,不斩来使’。于礼不当。”示例近义词两国交兵,不斩来使反义词语法作宾语、定语;用于交往等
“两国相战,不斩来使”是一句流传久远的成语,其核心内涵是指在战争状态下,交战双方即便处于敌对关系,也不应杀害对方派来的使者。这一原则体现了古代战争中一种朴素的国际规则与道义精神,反映了对沟通渠道的尊重以及对基本人道的维护。它不仅是军事策略的一部分,更是中华文化中“礼”与“信”观念在冲突领域的具体延伸,成为维系敌对双方最低限度交流与潜在和解可能的重要纽带。 从历史渊源来看,这一观念早在春秋战国时期便已萌芽。当时诸侯国间征伐频繁,但各国在交战过程中,往往保留使节往来的惯例。例如《左传》等史籍中,常有“兵交,使在其间”的记载,说明使者被视为传递信息、交涉谈判的中立角色。古代使节通常手持符节或旌旗作为身份标识,以示其特殊使命。斩杀来使被视为极端暴戾和不义之举,不仅会损害国家声誉,还可能招致更严厉的报复或国际孤立。因此,即便在激烈战争中,杀害使节的行为也多数为史家所贬斥,成为违背战争伦理的典型例证。 这一原则的形成与延续,有着多方面的现实考量。首先,使节是传递战书、进行谈判、交换俘虏乃至商议停战的关键渠道,斩杀使者等于主动关闭对话窗口,可能使战争失去转圜余地,陷入不死不休的僵局。其次,古代社会重视“信义”,对待使节的态度往往被视为国家信用与文明程度的体现。杀害来使会被视为野蛮失信,影响本国在其他中立或盟国中的形象。此外,使节身份常具有象征性,伤害他们可能激起对方更强烈的仇恨,反而加剧战争残酷性。因此,保留使节安全成为一种基于实际利益的默契。 然而,历史上也不乏“斩使”的例外情况。当一方认为对方派使为诈,或有意侮辱挑衅时,可能采取极端手段。例如,汉代匈奴曾扣留汉使苏武,虽未杀害,但也显示了使节面临的危险。更激烈的例子如蒙古西征时,因使节被杀而进行大规模报复。这些例外恰恰从反面证明了“不斩来使”作为常态规则的存在——破坏这一规则往往被视为严重挑衅,会引发更剧烈的冲突升级。因此,多数统治者会在权衡后选择遵守这一惯例,以维持基本的交战伦理。 在文化意义上,“两国相战,不斩来使”超越了单纯的军事规则,融入了中国传统思想中的“仁”“义”元素。儒家强调“兵凶战危”,但主张“武德”与“礼信”,即使征战也应有所节制。这一成语正体现了在对抗中保留理性与人性空间的智慧。它也与西方历史上的“使者豁免权”观念相通,反映出人类在面对冲突时对共同规范的朴素追求。直至近代国际法形成,外交使节不可侵犯的原则被正式确立,可见这一古老智慧的生命力。 总而言之,“两国相战,不斩来使”不仅是古代战争的实践准则,更是中华文化在处理冲突时重视道义、留有余地的思维体现。它强调即使在最激烈的对抗中,也应保持基本的人道精神和沟通理性,这为化解矛盾、减少无辜伤亡提供了历史借鉴。在当今国际交往中,尊重外交人员、维护对话渠道的原则,依然承载着与这一成语相通的精神内核,提醒人们即便在分歧与冲突中,也需坚守文明底线与对话可能。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号