逢场作戏【拼音】:féng chǎng zuò xì解释逢:遇到;场:演戏的场地。原指旧时走江湖的艺人遇到适合的场合就表演。后指遇到机会,偶尔凑凑热闹。出处宋·释道原《景德传灯录》卷六:“竿木随身,逢场作戏。”示例不过借他船坐坐舒服些,用他菜吃适口些,~,这有何妨。 ★清·曾朴《孽海花》第七回近义词随俗应酬、随声附和反义词矢忠不二、忠贞不渝歇后语舞台上亲嘴;杂耍班子走江湖语法作谓语、定语、宾语;指轻浮的态度英文join in the fun on occasion日文その場(ば)でお茶を濁(にご)す,気まくれ遊(あそ)びをする法文s'amuser à l'occasion,sans prendre la chose au sérieux德文gelegentlich einmal mitspielen俄文быть дилетáнтом
成语“逢场作戏”源自中国古代的民间表演习俗,其字面意思是指艺人遇到合适的演出场地,就即兴进行表演。这一词汇最早可追溯至宋代禅宗语录,如《景德传灯录》中记载:“竿木随身,逢场作戏”,形容禅僧随身携带简易道具,随时随地进行说法或表演,体现出一种不拘形式、随缘而应的智慧。后来,这一说法逐渐融入日常生活用语,用以比喻在特定场合中,人们为了应景或应付局面而采取的临时性、非认真的行为。 从文化内涵来看,“逢场作戏”反映了中国传统社会中对人际交往灵活性的认知。在中国注重人情与面子的文化背景下,人们有时需要在社交场合中表现出符合情境的态度或行为,即便这些行为并非出自本心。例如,在宴会、庆典或商务往来中,个体可能需要暂时放下个人情绪,以礼貌或热情的姿态应对他人,这种“戏”并非虚伪,而是一种社会礼仪的体现。成语因而带有一定的中性色彩,既可用于描述圆融的处世之道,也可能暗含对缺乏真诚的轻微批评。 在文学与艺术领域,“逢场作戏”常被用来刻画人物性格或推动情节发展。古典小说如《红楼梦》中,人物在复杂家族关系中的周旋,便不乏此类场景;戏曲表演里,艺人“逢场作戏”的能力更是被视为专业素养的一部分。这一成语不仅展现了语言的形象性,还折射出中国传统文化中对“虚实相生”哲理的认同——在现实与表演之间,存在一种微妙的平衡。 在现代社会语境中,“逢场作戏”的应用更为广泛。它既可以形容职场中为应对临时任务而展现的应变能力,也可指代社交网络上人们为迎合氛围而发表的观点。然而,随着社会对真诚沟通的日益重视,该成语有时也带有贬义,暗示行为流于表面、缺乏深度。例如,在批评某些形式主义活动或虚伪人际关系时,人们会以“逢场作戏”来表达不满,强调其与持久真诚的对立。 总之,“逢场作戏”作为一个历史悠久的成语,不仅记录了古代演艺文化的片段,更深刻融入了中国人的处世哲学。它既是一种生存智慧的缩影,提醒人们在复杂环境中灵活应变;也是一面道德镜鉴,促使我们反思行为中真诚与应景的边界。在理解与应用这一成语时,需结合具体语境,方能把握其多重意蕴,体会汉语语言的丰富性与生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号