躭惊受怕【拼音】:dān jīng shòu pà解释犹言担受惊吓。出处元·刘致《端正好·上高监司》套曲:“受官差在旅途,躭惊受怕过朝暮,受了五十四站风波苦。”示例休听那算命的胡说,撇了海阔一个家业,~,去虎穴龙潭里做买卖! ★《水浒传》第六一回近义词反义词语法
成语“躭惊受怕”是一个较为古雅且不常用的汉语表达,其现代标准写法通常为“担惊受怕”。这个成语由四个字组成:“躭”是“担”的异体字,意为承担、承受;“惊”指惊吓、惶恐;“受”即遭受、经历;“怕”表示恐惧、畏惧。整体含义是形容人处于一种持续担忧、害怕的状态,内心充满不安与恐惧,常常因为可能发生的祸患或不利情况而提心吊胆。 从语义渊源来看,“躭惊受怕”的意象生动刻画了人类面对未知风险或潜在威胁时的心理状态。它并非描述一时的惊吓,而是强调一种长期的、反复的心理负担。这种情绪往往源自于对自身、家人或重要事物的安危的忧虑,例如在古代社会,人们可能因战乱、赋税或自然灾害而“躭惊受怕”;在现代语境中,则可能体现在对健康、工作或未来的持续焦虑中。成语所传达的不仅是恐惧本身,更是一种身心俱疲的负担感,反映了人在逆境中的脆弱与坚韧并存的心理现实。 在文学与历史文献中,类似“担惊受怕”的表达可追溯至古代白话作品。例如元明清时期的戏曲、小说中常出现此类用法,用以描绘人物在动荡环境中的心理活动。尽管“躭”字在现代汉语中已罕用,但它在古籍或方言中仍有留存,体现了汉字演变的多样性。这一成语与“提心吊胆”、“惶惶不安”等词义相近,但更侧重“承受”这一主动行为,暗示主体在恐惧中仍努力维系生活,带有一定的被动忍耐色彩。 从文化心理角度分析,“躭惊受怕”深深植根于中国传统的忧患意识。儒家文化强调“居安思危”,道家思想则关注如何化解恐惧,而这一成语恰是这种文化心理在语言中的结晶。它不仅是个人情绪的表述,也折射出集体生存经验中对安全与稳定的渴望。在中国历史的长河中,百姓常面临天灾人祸,这种“躭惊受怕”的状态成为许多时代的社会心理写照,进而融入语言,成为传承集体记忆的载体。 在现代使用中,“担惊受怕”已成为标准形式,广泛应用于口语和书面语。它适用于描述各种情境下的持续焦虑,如父母为子女健康“担惊受怕”,投资者为市场波动“担惊受怕”,或民众在疫情期间“担惊受怕”。成语的活用性较强,可作谓语、定语或状语,例如“他终日担惊受怕地生活”、“这段担惊受怕的日子终于结束”。尽管社会条件变迁,但这一成语所映射的人类共通情感——对未知的恐惧与对安全的追求——依然具有鲜活的生命力,持续在语言中发挥作用。 总之,“躭惊受怕”作为“担惊受怕”的古雅变体,不仅是一个描述心理状态的成语,更是语言与文化交织的产物。它从历史中走来,承载着人们对困境的体验与表达,至今仍在汉语中传递着那份普遍而深刻的情感共鸣。通过这个成语,我们既能窥见汉语词汇的演变轨迹,也能反思人类面对恐惧时的永恒课题。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号