黑查查 > 死去活来 的意思

死去活来


死去活来【拼音】:sǐ qù huó lái解释指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。出处清·曹雪芹《红楼梦》第一百回:“便是小户人家,还要挣一碗饭养活母亲;那里有将现成的闹光了,反害的老人家哭的死去活来的。”示例让众官进去,才晓得柳知府已经吓得~。 ★清·李宝嘉《文明小史》第三回近义词痛不欲生、寻死觅活反义词不痛不痒歇后语九死一生的幸运儿语法作谓语、补语;用于被打或哭泣英文hovering between life and death 日文極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど法文errer entre la vie et la mort

成语“死去活来”是汉语中一个极具表现力的四字短语,其字面意思描述了从死亡到复活的极端过程,用以比喻经历极大的痛苦、折磨或情感的剧烈起伏。这个成语生动地捕捉了人在遭受巨大身心冲击时那种濒临崩溃又勉强恢复的状态,不仅用于形容肉体上的极度痛苦,也常用于描绘精神上的巨大震荡或情感上的大喜大悲。

从历史渊源来看,“死去活来”的形成与古代汉语的表达习惯密切相关。虽然其确切出处难以考证,但类似的结构和意境在中国古典文学中早有体现。例如,在明清小说中,常出现“打得死去活来”的描述,形容遭受严刑拷打后昏迷又苏醒的惨状。这种用法突出了成语最初与肉体痛苦、刑罚折磨的关联。随着时间的推移,其应用范围逐渐扩大,不再局限于物理层面的伤害。

在语义层面上,“死去活来”的核心在于强调程度的极端性。当形容痛苦时,它意味着痛苦剧烈到让人感觉仿佛死过一次;当形容情感时,则可以表示悲伤到极致(如哭得死去活来)或爱恋到痴狂(如爱得死去活来)。这种夸张手法,通过生死边界的跨越,将抽象的情感或体验具象化,极大地增强了语言的感染力。它传递的不仅是某种状态的存在,更是这种状态对人造成的深刻而彻底的影响。

在现代汉语的日常使用中,“死去活来”是一个常用成语,但其语境已趋于多样化。它既可能出现在严肃的叙述中,描述灾难、疾病带来的磨难;也可能用于稍带夸张的日常对话,比如“工作忙得死去活来”,以幽默口吻强调忙碌的程度。然而,因其本身蕴含的“生死”重量,在使用时仍需注意语境,避免在描述轻微不适时滥用,以免削弱其表现力或显得不合时宜。

总结而言,“死去活来”这个成语以其强烈的对比和生动的意象,在汉语词汇中占据独特地位。它如同一面镜子,映照出人类在面对极限体验时的共同感受。从具体伤痛到抽象情感,它跨越了不同的语义领域,始终承载着对“极致状态”的描绘。理解和使用这个成语,不仅能丰富我们的语言表达,也能让我们更深刻地体会汉语在刻画人生百态时所蕴含的智慧与力量。

相关链接


书籍推荐

热搜词推荐

瘦金体实力山墙科学武侠造价明代圣教序陵墓思想疏密整体规划马修亚洲插画中小学生无所闹了都城诀窍陶俑土木工程快乐重点古建筑群在地私宅音程异质球形影子会对

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号