攒眉苦脸【拼音】:cuán méi kǔ liǎn解释攒:紧皱眉头。眉头紧蹙,苦着脸儿。形容面部表情极其愁苦。出处清·李宝嘉《官场现形记》第十一回:“且说邹太爷拎了衣包,一走走到当铺里。柜上朝奉打开来一看,只肯当四百铜钱、禁不住邹太爷攒眉苦脸,求他多当两个,总算当了四百五十钱。”示例近义词愁眉苦脸反义词语法作谓语、定语;用于书面语英文knit the brows
成语“攒眉苦脸”是一个形容人忧愁、苦恼或身体不适时面部表情的生动词汇。“攒眉”指眉头紧蹙,双眉向中间聚拢,这一动作通常源于内心的焦虑、思虑或疼痛;“苦脸”则指整张面孔呈现出痛苦、难受或烦闷的神色。二者结合,形象地描绘出一个人因遭受困扰而显露出的愁苦面容,往往带有较为强烈的情感色彩。这一成语的使用,既可用于描述实际的生理病痛所引起的表情,也可用于刻画因精神压力、生活困境或情感挫折而导致的心理状态外化。 从语义和用法上看,“攒眉苦脸”与“愁眉苦脸”意义相近,二者常可互换使用。不过,“攒眉”更侧重于眉头紧锁的具体动作,而“愁眉”则更偏向于忧愁的眉眼状态。在实际语言运用中,该成语多作谓语、定语或状语,用以修饰人的神态。例如:“接连的打击让他整日攒眉苦脸,不见一丝笑容。”或“看到她那攒眉苦脸的样子,就知道事情并不顺利。”它传递的是一种直观的、外露的情绪信号,使听者或读者能迅速感知到人物所处的窘迫或痛苦境况。 这一成语的形成,植根于汉语对人物神态细致入微的观察与提炼。中国传统文化注重“察言观色”,认为面部表情是内心情感的直接窗口。“眉”在面相与神情中尤为重要,古诗词中早有“才下眉头,却上心头”等以眉表愁的佳句。而“攒眉”一词本身亦有渊源,如晋代陶渊明在《闲情赋》中便有“攒眉向隅”之句,后世逐渐与“苦脸”结合,固化成为描绘愁态的常用表达。它体现了汉语成语通过简洁的肢体动作刻画复杂心理状态的凝练之美。 在文学作品中,“攒眉苦脸”是作家刻画人物形象、烘托氛围的常见手法。无论是古典小说里为家国大事忧心忡忡的忠臣,还是现代叙事中为生活奔波劳碌的平凡人物,这一神态描写都能有效传递其内心的负重感,增强作品的感染力。同时,该成语也带有一定的通俗色彩,在日常口语中,人们亦常用它来调侃或描述自己或他人遇到的烦恼情状,例如:“别一遇到问题就攒眉苦脸的,总得想办法解决。” 总的来说,“攒眉苦脸”不仅是一个描述性成语,更是汉民族情感表达与身体语言相结合的产物。它承载着人们对忧愁苦闷之态的共通认知,在简洁的四个字中,凝聚了丰富的神情意象与心理内涵。通过理解和使用这类成语,我们不仅能更精准地传递情绪,也能深入体会到汉语在描摹人情世态方面的独特智慧与表现力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号