头晕眼花【拼音】:tóu yūn yǎn huā解释头发昏,眼发花。出处清·夏敬渠《野叟曝言》第八十七回:“方才外边的人,也都有些头晕眼花,闻了这香气,就清爽了许多。”示例清·褚人获《隋唐演义》第44回:“罗士信也吃了几杯,坐不到半个时辰,觉得天旋地转,~,伏倒几上。”近义词头昏眼花、头眩眼花、头眩目昏反义词语法作谓语、状语;指头脑眩昏,视力模糊日文頭がくらくらして目(め)がかすむ法文la tête tourne et l'oeil éblouit
成语“头晕眼花”是一个使用频率极高的汉语固定短语,形容人头部昏晕、眼睛发花,视觉模糊、神志恍惚的一种不适状态。这个成语由两个并列的症状描述词“头晕”和“眼花”组合而成,结构清晰,意思直白。从字面上看,“头晕”指的是头部感到昏沉、旋转或不稳;“眼花”则指视觉模糊、眼前发黑或有金星闪烁之感。两者合并,生动地刻画了一种因生理或心理原因导致的整体性昏乱感受。 该成语的起源与中医理论和古人对身体状况的观察描述密切相关。在古代医学典籍和文学作品中,早就有对类似症状的分散记载。将“头晕”与“眼花”两者稳定地结合为一个成语,大约形成于明清时期,用以精准描述人在过度疲劳、疾病困扰、受到强烈刺激或打击后出现的常见综合反应。它深深植根于中华民族对身体健康状态的细腻体察和语言概括之中。 “头晕眼花”的核心含义是指一种生理上的不适,但其应用早已延伸到更广泛的社会生活领域。在日常使用中,它不仅可以形容因饥饿、疲劳、疾病(如贫血、高血压)或外力撞击(如摔倒)引起的真实生理症状,例如:“他一天没吃饭,饿得头晕眼花。”更常见的是,它被用来比喻人在面对复杂局面、巨大压力或突发信息时,所产生的精神上的困惑、迷茫和难以应对的状态。例如:“这项工作的数据量太大,看得我头晕眼花。” 这种比喻用法形象地表达了当事人理不清头绪、不知所措的心理感受。 从情感色彩上看,“头晕眼花”是一个中性偏贬义的成语,主要描述一种消极的、不舒适的状态。但它通常不带有强烈的批判或褒奖意味,而是客观陈述一种事实或感受。在修辞效果上,它因其形象性和通俗性,能立刻让听者或读者联想到那种天旋地转、眼冒金星的切身感觉,从而产生强烈的共鸣,使得描述更加生动具体。 在现代汉语中,“头晕眼花”依然充满活力。它不仅出现在日常口语中,也常见于文学作品、新闻报道乃至学术性不那么强的文本里,用以形容各种令人晕头转向的场景。与“头昏脑涨”、“目眩神迷”等近义成语相比,“头晕眼花”更侧重于感官(视觉和平衡感)上的直接混乱,而“头昏脑涨”可能更强调思维的迟钝,“目眩神迷”则可能带有因景色过于华丽而感到迷惑的意味。综上所述,“头晕眼花”这个成语以其精准的症状描述和灵活的比喻延伸,成为了汉语中描绘身心混乱状态的经典表达,简洁而传神地 encapsulate 了一种普遍的人类体验。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号